Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,
些涉及记者、
负责人和

长
条款不合法。
Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,
些涉及记者、
负责人和

长
条款不合法。
Dans l'administration académique, 5,3 % des Présidents des universités et 12,6 % des Doyens de facultés sont des femmes.
在
术行政管理方面,5.3%


长、12.6%
系主任是女性。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新
统计资料表明,三分
二

教授和约三分




长是女性。
En conséquence, il s'est mis en rapport avec le recteur de l'Université des Nations Unies, qui a désigné, sur sa demande, pour aider à mener cette étude, un expert hautement qualifié, M. Mihaly Simai.
为此,
书长再次寻求联合国

长
帮助,得其提供
名资深专家米哈里·西迈协助编写该项报告。
En conséquence, il s'est à nouveau mis en rapport avec le recteur de l'Université des Nations Unies, qui a désigné, sur sa demande, pour aider à mener cette étude, un expert hautement qualifié, Mihaly Simai.
为此,
书长再次寻求联合国

长
协助,在
书长
要求下,
长提供了
名非常合格
专家——米哈伊·希毛伊,协助编写这份报告。
Le 5 mai, la Mission a organisé une réunion au cours de laquelle un accord de coopération a été signé entre le recteur de l'Université « La Sapienza » de Rome et les recteurs des universités des deux entités.
5日,波黑特派团主办了
次会议,会上罗马La Sapienza

长和各实体内


长签署了
项教育协定。
Le Bureau international d'éducation de l'UNESCO est encouragé à organiser des réunions régionales auxquelles participeront ministres de l'éducation, administrateurs du système éducatif et présidents d'université et où il sera débattu des questions relatives à l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération à l'intention des élèves du premier et du second degrés et des étudiants.
应鼓励教科文组织
国际教育局,召开由各国教育部长、教育行政管理人员和

长参加
区域会议,讨论有关在
中小
生中间开展裁军与不扩散教育
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。