Les universités mexicaines disposent déjà peut-être de ces publications dans leurs bibliothèques.
墨西哥各
学的图书馆或许已经有这些出版物。
Les universités mexicaines disposent déjà peut-être de ces publications dans leurs bibliothèques.
墨西哥各
学的图书馆或许已经有这些出版物。
Les étudiants ont aussi accès à la bibliothèque du Collège.
公开
学的学生也可使用马恩岛
学的图书馆。
Un total de 120 bibliothèques universitaires se sont vu offrir des supports et ressources didactiques.
共有120家
学图书馆得到
平
学的教材
资源。
Si t'as encore des questions,tu peux aller à la BU(Bibliothèque Universitaire)la semaine prochaine pour chercher les infos.
如果仍有疑问,您可以在下周前往
学图书馆获取信息。
Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.
作为一项试验性项目,

学的图书馆与一个当地新闻中心的图书馆建立了电子联系。
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués dans les universités, les bibliothèques publiques, la bibliothèque parlementaire et d'autres lieux appropriés.
这些文件的副本应当发放到
学、公共图书馆、议会图书馆
其他相关场所。
Les universités, bibliothèques dépositaires et autres institutions consultées ne se sont pas montrées disposées à renoncer à recevoir des exemplaires imprimés des documents.

学、托存图书馆以及其他机构的协商表明,它们并未准备放弃硬拷贝文件。
Les publications de la CNUCED sont déjà envoyées à quelque 4 000 bibliothèques universitaires et facultés ou écoles supérieures d'économie, de gestion ou de relations internationales.
贸发会议正将出版物寄给4,000个
学图书馆,
学经济、财政、管理

关系学院
研究所。
Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés.
这些文件的印刷件应分发给各
学、公共图书馆、议会图书馆及其它相关地点。
Des copies imprimées de ces documents devraient être distribuées dans les universités, les bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et dans d'autres lieux pertinents.
这些文件的硬拷贝应分发给
学、公共图书馆、议会图书馆以及所有其他相关场所。
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans toutes les autres structures intéressées.
这些文件的副本应分发给各
学、公共图书馆、议会资料馆
所有其他相关的地点。
Un projet a été élaboré pour accorder une aide financière aux organisations de bénévoles, universités, bibliothèques, musées, etc., qui recensent, cataloguent, éditent et préservent des manuscrits précieux.
根据已制定的计划,将向志愿者组织、
学、图书馆、博物馆等提供资助,以便它们对稀有手稿进行分类、编辑、保护等。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美
安阿堡密执根
学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期
参加图书馆各项目的工作。
Une partie de cette somme a été consacrée à la construction d'un centre d'activités et d'une bibliothèque au collège technique de Palestine, et à la construction d'une bibliothèque à l'université Al-Azhar à Gaza.
该款项的一部分用于建造巴勒斯坦技术学院的图书馆兼活动中心,以及加沙阿泽尔
学的图书馆
楼。
La bibliothèque du Collège, située à Douglas, est ouverte aux étudiants à temps partiel ou à temps complet et celle du Manx Museum est ouverte à tous aux fins d'études et de recherches.
设在Douglas的马恩岛
学图书馆向所有在该
学进行全日制学习或者业余学习的人们开放,马恩岛博物馆附属的图书馆向所有研究人员开放。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托
学数字图书馆项目
人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
À l'heure actuelle, l'Institut s'efforce de desservir ainsi un plus grand nombre de bibliothèques universitaires auprès d'institutions qui mènent des programmes dans les domaines de la sécurité, du désarmement ou de la paix, ou qui sont situées dans des régions sous-desservies.
目前裁研所努力设法增加邮寄名单上
学图书馆的数量(设在具有安全、裁军或
平方案机构的图书馆
区域数量不多的
学图书馆)。
À cet égard, notre programme sur la société de l'information a pour objectif d'étendre l'utilisation des TIC à tous les segments de la population en développant le contenu local, en connectant les bibliothèques et les universités et en encourageant un apprentissage à distance.
在这方面,我们的信息社会方案通过发展当地的内容,将各
学
图书馆连接起来,促进远距离教育,从而将信息
通讯技术的使用扩
到人口的所有部分。
Afin d'obtenir des informations plus récentes, une recherche de documentation a été faite, par l'intermédiaire de la Danish Technical University Library et de la base de données FINDit (mots-clés sélectionnés: HBB, hexabromobiphényle, biphényles bromés), et par l'intermédiaire de bases de données accessibles au public.
查找较新信息的途径包括通过丹麦技术
学图书馆
FINDit数据库进行文献检索(检索项:HBB,六溴代二苯、溴化联苯)以及公共数据库的数据库检索。
Il ne faut pas oublier non plus le rôle critique des universités et des bibliothèques du secteur public pour la mise à disposition de savoirs de sources diverses et pour la définition de politiques de l'éducation qui enrichissent les capacités intellectuelles et la créativité des sociétés.
立
学
图书馆在提供形形色色的知识来源
制订教育政策方面所起的积极作用对于增强社会的智力
创造力也是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。