Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.
这种导致处于十分困难条件
的囚犯人数剧增。
Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.
这种导致处于十分困难条件
的囚犯人数剧增。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋的,一方对另一方处于主宰地位。
De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.
在这样的,残疾人经常依赖于他人,生活贫困,处于绝望境地。
Notre débat se déroule à un moment important pour l'avenir de la région.
目前该地区的未来处于一个关键的时刻,我们的讨论就是在这样的举行的。
Les licences obligatoires sont généralement accordées pour promouvoir l'intérêt public ou en cas d'urgence nationale.
通常是在为了促进国家利益,或者国家处于紧急状态的,授予强制性许可。
Face à cet état de choses, la plus importante instance multilatérale de désarmement demeure dans l'impasse.
在这种,最重要的多边裁军论坛仍然处于僵局之中。
L'oratrice aimerait savoir pourquoi le rapport ne traite pas de la situation des femmes vivant sous occupation étrangère.
她想知道报告为什么没有论述处于外国占领的妇女
。
Un dialogue régulier sur la protection des civils dans de telles circonstances n'est qu'un élément dans ce processus.
期就保护处于这种
的平民进行对话仅仅是该进程的一个因素。
Ce que nous voyons à Gaza aujourd'hui nous rappelle l'époque du régime de l'apartheid en Afrique du Sud.
我们今天在加沙看到的让我们想起了南非以前处于种族隔离政权统治
的时期。
La requête doit également être déclarée recevable si l'absence de décision en la matière porte gravement préjudice à son auteur.
这在投诉人因有关问题未作出裁决而处于极为不利的地位的,也是如此。
Dans les conditions d'injustice qui règnent dans le monde, la diversité culturelle n'a jamais été aussi en danger.
在全世界普遍存在不公正的,文化多元性从来没有像现在这样处于危险境地。
M. Pascoe (parle en anglais) : Nous nous réunissons aujourd'hui à un moment critique pour la Somalie.
帕斯科先生(以英语发言):我们今天是在索马里处于关键时刻的举行会议的。
Dans de nombreuses situations, la sécurité est si précaire que les travailleurs humanitaires restent très exposés à la violence.
在许多,安全很没有保障,人道主义援助工作人员仍然处于遭受暴力的巨大风险之中。
Ces instances sont également, dans de nombreux cas, bien placées pour aider à la mise en oeuvre dans les pays.
在许多,这些论坛均处于协助国家执行的有利地位。
Ce système peut certes être efficace, mais, dans de nombreux cas, le mari préfère quitter son travail et devenir chômeur.
虽然这个制度具有一的效力,但是在大多数
,丈夫都会辞掉工作,处于失业状态。
Dans beaucoup de pays, les peuples autochtones sont minoritaires et ne sont pas représentés au sein des principales instances politiques.
在这种,土著民族的经历往往是他们在其中生活的国家中处于边缘化的经历,而且对政治进程的参与有限。
Certains ont indiqué qu'il conviendrait d'accorder une attention toute particulière aux travailleurs migrants et aux migrants se trouvant en situation irrégulière.
有些政府指出应特别注意处于非正常的移徙工人和移民。
Dans d'autres cas, les pays qui traversent une période d'après-guerre se trouvent dans une situation de transition marquée par sa fragilité.
其他一些是,处于战后时期的国家正生活在脆弱的过渡形势
。
Outre les possibilités antérieures réservées aux conjoints, une autre option offrira les mêmes avantages fiscaux sans fragiliser la position des femmes.
除了以往向配偶提供的选择之外,还将提供一项额外的选择——在不使女性处于弱势地位的提供同等的税收惠益。
Dans la plupart des cas, les femmes sont traitées comme des mineures, et donc reléguées à une position subordonnée dans la société.
大多数,妇女被当作未成年人看待,处于从属地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。