Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了构空白。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了构空白。
Le Guide comble aussi un vide en définissant la notion, la nature et la portée des déclarations interprétatives.
通过明确解释性声明的概念、性质范围,《指南》还填补了
空白。
La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.
国际金融公司在资助旨在填补这
空白的努力,即编写
份实际影响评估指南。
CFRP carbone fiber-tubes renforcés, est l'introduction de matériel étranger, de la technologie et des processus de production de la production, de combler une lacune sur le plan national.
CFRP碳素纤维增强,是引进外国设备技术
生产工艺生产的,填补了国内
空白。
Ainsi l'idée d'instaurer des mesures concrètes de désarmement, tel qu'énoncé dans l'Agenda de la paix et également évoquée dans la Déclaration du Millénaire, a pour objet de combler une lacune de l'ordre du jour du désarmement.
因此,在《平纲领》中拟定并在《千年宣言》中论及的实际裁军措施的概念试图填补裁军议程的
空白。
Ce protocole, ainsi que le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer permettaient de combler une importante lacune et de promouvoir une action concertée des gouvernements contre ceux qui tiraient profit de la commission d'actes illicites contre certains groupes vulnérables.
该议定击陆、海、空偷运移民议定
填补了
重要空白,并促进了各国政府
击那些靠对某些脆弱群体采取非法行动而获得好处者的协调
致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。