Ils ont si mal joué qu’ils ont été hues.
他们演得如
之差,以至受到嘘
。
Ils ont si mal joué qu’ils ont été hues.
他们演得如
之差,以至受到嘘
。
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,

蒂冈一直对于避孕嘘
不已。
Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.
我唯一遗憾的是听到了对法国队和英国队的嘘
,唯一的嘘
。
Après cette intervention courte mais très remarquée, et copieusement sifflée par le public, le rappeur a repassé le micro à Taylor Swift, restée muette sous le choc.
短暂但是无礼的打断之后,全场观众嘘
四
,Kanye West才把麦克风还给由于震惊而哑口无言的泰勒。
Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.
另外,那些唱英文歌的人就需要当心了:几
,Dionysos乐队
白费力气的同时,甚至还收到了一些嘘
。
6 En 1987, sous les cris et les sifflets, Maurice Pialat reçoit la Palme d’Or pour son film « Sous le soleil de Satan ». Quelle fut sa réponse ?
1987
,
一片抗议和嘘
下,Pialat 因为他的电影“
satan的阳光下”获得了金棕榈奖,
获奖感言中他做了什么?
Un drapeau semblable, de grande taille, a également été déployé plus tard au troisième étage d’un immeuble des Champs-Elysées, où la torche a été portée vers 15h30, toujours copieusement sifflée.
另一面加大版的相同旗帜,稍后亦从香街边某建筑的三楼展出。
15点30分左右,火炬亦从
路经过,沿途嘘
不断。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。