La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有名实相符辩护就不可能有
平
。
La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有名实相符辩护就不可能有
平
。
Si ces questions sont celles qu'il appartient de régler d'urgence, ce n'est que le début d'un long travail qui vise à doter la Cour pénale internationale d'une véritable défense.
些是最迫切
问题,但现在只处于开头阶段,还有大量工作要做,使国际刑事法院具有名实相符
辩护结构。
Il l'encourage à prendre des mesures proactives pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et assurer l'égalité de droit (formelle) et de fait (réelle) entre les femmes et les hommes.
委员会敦该缔约国采取积极措施和政策,消除对妇女
歧视,确保男女平等名实相符。
En outre, comme je l'ai indiqué à la séance publique consacrée aux activités de ce Comité en septembre, mon gouvernement espère que des méthodes efficaces seront mises au point pour traiter des cas où des terroristes ouvrent des comptes financiers à l'étranger en empruntant illégalement l'identité de personnes réelles.
此外,正如我在今年九月关于本委员会活开会议上所指出
,我国政府希望确定有效方法,处理恐怖分子冒用个人
真名实姓在国外开立账户
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。