La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有实相符的辩护就不可能有公
的审判。
La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有实相符的辩护就不可能有公
的审判。
Si ces questions sont celles qu'il appartient de régler d'urgence, ce n'est que le début d'un long travail qui vise à doter la Cour pénale internationale d'une véritable défense.
这些是最迫切的问题,但现在只处于开头阶段,还有作要做,使国际刑事法院具有
实相符的辩护结构。
Il l'encourage à prendre des mesures proactives pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et assurer l'égalité de droit (formelle) et de fait (réelle) entre les femmes et les hommes.
委员会敦该缔约国采取积极措施和政策,消除对妇女的歧视,确保男女
实相符。
En outre, comme je l'ai indiqué à la séance publique consacrée aux activités de ce Comité en septembre, mon gouvernement espère que des méthodes efficaces seront mises au point pour traiter des cas où des terroristes ouvrent des comptes financiers à l'étranger en empruntant illégalement l'identité de personnes réelles.
此外,正如我在今年九月关于本委员会活动的公开会议上所指出的,我国政府希望确定有效方法,处理恐怖分子冒用个人的真实姓在国外开立账户的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。