有奖纠错
| 划词

La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.

法院深信,没有相符的辩护就有公平的审判。

评价该例句:好评差评指正

Si ces questions sont celles qu'il appartient de régler d'urgence, ce n'est que le début d'un long travail qui vise à doter la Cour pénale internationale d'une véritable défense.

这些是最迫切的问题,但现在只处于开头阶段,还有大量工作要做,使国际刑事法院具有相符的辩护结构。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à prendre des mesures proactives pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et assurer l'égalité de droit (formelle) et de fait (réelle) entre les femmes et les hommes.

委员会敦促该缔约国采取积极措施和政策,消除对妇女的歧视,确保男女平等相符。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme je l'ai indiqué à la séance publique consacrée aux activités de ce Comité en septembre, mon gouvernement espère que des méthodes efficaces seront mises au point pour traiter des cas où des terroristes ouvrent des comptes financiers à l'étranger en empruntant illégalement l'identité de personnes réelles.

如我在今年九月关于本委员会活动的公开会议上所指出的,我国政府希望确定有效方法,处理恐怖分子冒用个人的真姓在国开立账户的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce qui ne nous donne qu’un plus grand désir de connaître les noms véritables, répondit l’Anglais.

话,我们就更想知道各位名实姓。”英国说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous les yeux se tournèrent vers Athos, dont c’était le véritable nom, et qui fit signe de la tête que tout ce qu’avait dit le bourreau était vrai.

所有眼睛一起转向阿托斯,才是他名实姓,他点点头表示刽子手刚才一席话全是真实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接