Deux experts s'y sont rendus en avril pour vérifier l'état et l'intégrité du matériel.
,两名专家视察了该办事处,检查了设备的
用
和完整
。
Deux experts s'y sont rendus en avril pour vérifier l'état et l'intégrité du matériel.
,两名专家视察了该办事处,检查了设备的
用
和完整
。
Cette technique vise principalement à améliorer les performances, mais elle facilite aussi la disponibilité.
虽然这样做的主
目的
提

,但这种配置同时也有助于提
用
。
Cela a entraîné des différences considérables dans la qualité et la disponibilité des infrastructures.
这导致基础设施的质量和
用
方面的巨大差距。
Il distribue ces publications gratuitement afin d'en élargir et faciliter l'accès.
为进一步提
本所出版物的
用
和易用
,这些出版物都免费发放。
L'accès aux moyens de production agricoles est limité par leur disponibilité et les moyens financiers.
农业投入的获得,受到
用
和承受力的限制。
Une telle approche implique certes des problèmes techniques et de coût, mais qui devraient pouvoir être surmontés.
采用这种办法当然
考虑到技术和费用因素,但哪一个因素都不足以抵消这种办法的实际
用
。
Les modifications apportées au site Internet améliorent sa capacité d'utilisation et augmentent l'accessibilité à des informations importantes.
对网站所做的各项变动提
了其
用
,也增加了获得重
信息的机会。
Les données sur les migrations internationales manquent en ce qui concerne la présence, la qualité et la comparabilité.
国际移徙数据的缺乏体现在
用
、质量和
比
上。
Elle peut viser soit les données traitées par les systèmes, soit l'intégrité, la confidentialité et le fonctionnement des systèmes eux-mêmes.
网络犯罪针对的目标

由系统正在处理的数据,或系统本身的完整
、保密
和
用
。
La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.
供水增加了20-25%,
用
也大大提
,从而减少了配给。
L'erreur sur l'utilité de la chose se rencontre souvent dans les contrats de vente ou de fourniture de matériels informatiques.
在信息物质的销售商或供应商的合同上,事物
用
的错误经常出现。
Les incohérences entre les statistiques publiées à l'échelon international et national ont tendance à réduire leur utilité et leur crédibilité.
国际公布和国家公布的统计数字之间的不一致
往往破坏了数据的
用
和
信
。
Les grappes de serveurs à forte disponibilité sont des groupes de serveurs interconnectés de façon à améliorer la disponibilité des services.
相互连接的服务器组构成
用度群集,用以提
服务器对用户的
用
。
Les menaces pesant sur les systèmes gouvernementaux ou d'entreprises sensibles touchent l'intégrité, la confidentialité ou la disponibilité de l'infrastructure d'information essentielle.
敏感政府或企业系统受到的威胁
,威胁或事故影响重
信息基础设施的完整
、保密
或
用
。
Cet indicateur est prospectif et décrit la situation idéale s'agissant de l'accessibilité et de la fiabilité des données à l'échelle nationale.
这一指标
预期指标,表示在国家一级关于数据
用
和
靠
的理想状况。
On devrait ainsi disposer de données plus utiles et plus faciles à intégrer avec les autres composantes statistiques relatives à l'industrie.
这还将进一步提
数据的
用
,并使数据更易与工业统计的其他组成部分结合起来。
Des dispositions devront également être prises pour améliorer l'accessibilité et l'efficacité du système et pour rendre ce dernier disponible en ligne.
信息系统的
用
和效率须予提
,并应
上网使用。
Il a noté aussi que les États-Unis s'attachaient constamment à améliorer l'exactitude et la disponibilité des signaux en provenance du GPS.
小组委员会还注意到美国承诺将不断改进全球定位系统信号的精确
和
用
。
Il semble que la première partie de la phrase impose trop de restrictions à l'adoption de mesures de contrainte postérieures au jugement.
其中第一部分似乎对判决后限制措施的
用
加以过份的限制。
Il a noté aussi que les États-Unis d'Amérique s'attachaient constamment à améliorer l'exactitude et la disponibilité des signaux en provenance du GPS.
小组委员会还注意到美国已经承诺将不断改进全球定位系统信号的精确
和
用
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。