Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这,西班牙正以
理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出且有利的信息。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口理解的关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和理解的
式工作。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的持续发展涉及
所有层
纳入一个连贯的国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、
案和专门机构的不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
强调,应该就在所有法律制度中都
理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。
Cette mesure a beaucoup contribué à assurer le maintien du calme et de la stabilité dans un climat postélectoral naturellement tendu.
这一举措为确保选举后环境中理解的紧张局
继续保持平静和稳定做出了重大贡献。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它只是
帮助理解关于保留的法律制度内的声明的一种概念。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
La Constitution reconnaît également à une personne détenue le droit d'être informée sur le champ et d'une façon compréhensible des raisons de sa détention.
《宪法》还规定了被拘留者被立即用理解的
式告知被拘留的原因的权利等其他个人自由和权利。
Le Centre pour les matériels faciles à lire est censé être un centre d'excellence concernant les questions touchant la facilité de lecture et la compréhensibilité.
打算易读中心办成一个有关阅读简易化和
理解化的优秀中心。
Du fait de l'absence d'éducation et d'accès à une information aisément accessible, les personnes handicapées ont du mal à comprendre et suivre des régimes de traitement complexes.
缺乏教育以及缺乏以残疾人理解的形式提供的信息,也使许多残疾人难以理解和遵守复杂的治疗制度。
La réaction des États et des institutions internationales, qui s'est traduite par un regain d'attention portée à la question de la sécurité, est donc tout à fait compréhensible.
国家和国际机构增加了对安全问题的关注,这种反应是很理解的。
Les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale devraient être faciles à consulter et expliquées dans un langage compréhensible.
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范应易于查阅并以理解的用语作出解释。
En outre, les dirigeants ont souligné que les sports pouvaient favoriser la paix et le développement et contribuer à créer un climat de tolérance et de compréhension.
此外,各国领导人还强调体育以促进和平与发展,并
增进宽容与理解的气氛。
À propos de la recommandation 2 visant à mieux faire comprendre la notion de développement durable, il ont jugé préoccupant qu'on n'ait toujours pas de définition commune de cette notion.
关于加强对持续发展的理解的建议2,与会者对依然没有达成共识表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。