有奖纠错
| 划词

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提能处问题是

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以关切心情关注着伊拉克问题发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费、有吸引力、突出且有利信息。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和方式工作。

评价该例句:好评差评指正

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确持续发展涉及所有层面纳入一个连贯国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

是,必须在这一框架内考虑到各基金、方和专门机构不同需求。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度“重大伤害”一词意义达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展有所扩大,在贫穷、环境和自然资源利用之间联系得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a beaucoup contribué à assurer le maintien du calme et de la stabilité dans un climat postélectoral naturellement tendu.

这一举措为确保选举后环境紧张局面继续保持平静和稳定做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助关于保留法律制度内声明一种概念。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution reconnaît également à une personne détenue le droit d'être informée sur le champ et d'une façon compréhensible des raisons de sa détention.

《宪法》还规定了被拘留者被立即用方式告知被拘留原因权利等其他个人自由和权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre pour les matériels faciles à lire est censé être un centre d'excellence concernant les questions touchant la facilité de lecture et la compréhensibilité.

打算易读心办成一个有关阅读简易化和优秀心。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'absence d'éducation et d'accès à une information aisément accessible, les personnes handicapées ont du mal à comprendre et suivre des régimes de traitement complexes.

缺乏教育以及缺乏以残疾人形式提供信息,也使许多残疾人难以和遵守复杂治疗制度。

评价该例句:好评差评指正

La réaction des États et des institutions internationales, qui s'est traduite par un regain d'attention portée à la question de la sécurité, est donc tout à fait compréhensible.

国家和国际机构增加了对安全问题关注,这种反应是很

评价该例句:好评差评指正

Les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale devraient être faciles à consulter et expliquées dans un langage compréhensible.

联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范应易于查阅并以用语作出解释。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les dirigeants ont souligné que les sports pouvaient favoriser la paix et le développement et contribuer à créer un climat de tolérance et de compréhension.

此外,各国领导人还强调体育以促进和平与发展,并增进宽容与气氛。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la recommandation 2 visant à mieux faire comprendre la notion de développement durable, il ont jugé préoccupant qu'on n'ait toujours pas de définition commune de cette notion.

关于加强对持续发展建议2,与会者对依然没有达成共识表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和媒体。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça peut être avec des histoires : je fais du " story listening" . J'utilise le " comprehensible input" , les méthodes modernes et efficaces et agréables.

以是事:事”。使输入”,现代、高效、愉快方法。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'un point de vue purement technique, il est tout aussi essentiel d'assurer la prise de son et le mixage, car une réplique ne peut fonctionner correctement que si elle est parfaitement audible et compréhensible.

从纯技术角度来看,确保录音和混合录音质量也同样重要,因为一个台词只有在清晰见和情况下才能发挥作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接