Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样的地位,应该首先成为完全的。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样的地位,应该首先成为完全的。
Les titres convertibles sont classés suivant la monnaie dans laquelle ils sont convertibles.
证券按其
的
分类。
En mars, le Gouvernement a été contraint d'emprunter plusieurs millions de marks à plusieurs banques commerciales.
,政府被迫从一些私人银行提取几百马尔卡的商业贷款。
Ce type de contrôle des devises convertibles peut conduire aussi à l'empêchement du financement des actes terroristes.
对进行的这种检查有
能阻止向恐怖行为提供资助。
Tout investissement doit satisfaire aux critères suivants : sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.
在初步审查时,所有投资必须符合安全性、赢利性、流动性和性的标准。
Un arrêté du Maire prévoit la possibilité pour un doctorant de demander au gouvernement une aide de 5 000 KM.
市长有过一个指示,根据这个指示何写博士论文的人都
以向政府申请5,000
马克的资助。
Lors de l'examen initial, tous les placements doivent répondre aux critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
所有投资在初次审查时就必须符合安全性、赢利性、流动性和性的标准。
Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.
在儿童基金会的财务报表二中,现金和定期存款有的以表述,有的以不
表述。
Certaines devises pourtant indiscutablement convertibles - franc français, franc suisse, couronne danoise, par exemple - figurent à la ligne des devises non convertibles.
诸如法国法郎、瑞士法郎或丹麦克朗等一些显然的
,在该项目中被列为不
。
Cela montre bien la nécessité d'améliorer la coopération internationale afin de réduire la volatilité des flux de capitaux privés et d'atténuer leurs effets négatifs.
此外,最近几年的经验表明,暂停的
性并暂缓支付外债,
以作为解决金融崩溃并规定按部就班解决债务的重要政策选择。
Les 4 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 70,4 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.
股票和债券的价值增加40亿美元,占基金市场价值增加的70.4%。
La Caisse évite toutefois d'investir dans des sociétés qui ne répondent pas aux critères qu'elle exige de ses placements - sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.
然而,基金避免在不符合安全、有利、流动和四项标准的公司投资。
Les 10,2 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 25 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.
债券、股票和债券的价值增加102亿美元,占基金市场价值增加的25%。
Les voyageurs doivent pouvoir disposer, autant que la situation économique des pays dont ils sont originaires le permet, des allocations de devises convertibles nécessaires à leurs déplacements.
(5) 在来源国的经济情况许范围内,应准许旅客按定额取得其旅途所需的
。
Dans un tel contexte, la politique de gestion des placements de la Caisse est plus que jamais guidée par les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
在此种情况下,基金投资的管理将继续遵循安全性、盈利性、变现性和性的标准。
Ces résultats confirment que la Commission a eu raison de privilégier le long terme, de maintenir sa politique de diversification et de respecter les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
这些结果证实,将重点放在长期投资,继续采取多样化政策,并实施安全、有利、流动和的标准是正确的。
Par cet accord, la Banque interaméricaine de développement a décidé de verser à titre gracieux une contribution de 750 000 dollars des États-Unis, ou son équivalent dans n'importe quelle devise convertible, pour l'exécution des opérations.
通过该协定,美洲开发银行决定提供一笔750 000美元或以其他提供的等值非
补偿性捐款,作为在美洲的行动经费。
Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention.
所有捐款均应以美元或对等的存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定的一个银行账户。
« Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention ».
“所有捐款均应以美元或对等的存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定的一个银行账户。”
La politique de l'UNICEF en matière de trésorerie exige que l'encaisse en monnaie convertible disponible au titre de la masse commune des ressources représente au moins 10 % des recettes prévues pour les recettes de la masse commune.
儿童基金会的流动资产政策还规定,一般资源的现金余额应相当于预计一般资源收入的10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。