有奖纠错
| 划词

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达地位,应该首先成为完全可兑

评价该例句:好评差评指正

Les titres convertibles sont classés suivant la monnaie dans laquelle ils sont convertibles.

可兑证券按其可兑币分类。

评价该例句:好评差评指正

En mars, le Gouvernement a été contraint d'emprunter plusieurs millions de marks à plusieurs banques commerciales.

,政府被迫从一些私人银行提取几百万可兑马尔卡商业贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de contrôle des devises convertibles peut conduire aussi à l'empêchement du financement des actes terroristes.

可兑币进行种检查有可能阻止向恐怖行为提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Tout investissement doit satisfaire aux critères suivants : sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.

在初步审查时,所有投资必须符合安全性、赢利性、流动性和可兑标准。

评价该例句:好评差评指正

Un arrêté du Maire prévoit la possibilité pour un doctorant de demander au gouvernement une aide de 5 000 KM.

市长有过一个指示,根个指示任何写博士论文人都可以向政府申请5,000可兑马克资助。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen initial, tous les placements doivent répondre aux critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.

所有投资在初次审查时就必须符合安全性、赢利性、流动性和可兑标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.

在儿童基金会财务报表二中,现金和定期存款有可兑币表述,有以不可兑币表述。

评价该例句:好评差评指正

Certaines devises pourtant indiscutablement convertibles - franc français, franc suisse, couronne danoise, par exemple - figurent à la ligne des devises non convertibles.

诸如法国法郎、瑞士法郎或丹麦克朗等一些显然可兑币,在该项目中被列为不可兑币。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre bien la nécessité d'améliorer la coopération internationale afin de réduire la volatilité des flux de capitaux privés et d'atténuer leurs effets négatifs.

此外,最近几年经验表明,暂停可兑性并暂缓支付外债,可以作为解决金融崩溃并规定按部就班解决债务重要政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Les 4 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 70,4 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.

股票和可兑债券价值增加40亿美元,占基金市场价值增加70.4%。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse évite toutefois d'investir dans des sociétés qui ne répondent pas aux critères qu'elle exige de ses placements - sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.

然而,基金避免在不符合安全、有利、流动和可兑四项标准公司投资。

评价该例句:好评差评指正

Les 10,2 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 25 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.

债券、股票和可兑债券价值增加102亿美元,占基金市场价值增加25%。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs doivent pouvoir disposer, autant que la situation économique des pays dont ils sont originaires le permet, des allocations de devises convertibles nécessaires à leurs déplacements.

(5) 在来源国经济情况许可范围内,应准许旅客按定额取得其旅途所需可兑币。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel contexte, la politique de gestion des placements de la Caisse est plus que jamais guidée par les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.

在此种情况下,基金投资管理将继续遵循安全性、盈利性、变现性和可兑标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats confirment que la Commission a eu raison de privilégier le long terme, de maintenir sa politique de diversification et de respecter les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.

些结果证实,将重点放在长期投资,继续采取多化政策,并实施安全、有利、流动和可兑标准是正确

评价该例句:好评差评指正

Par cet accord, la Banque interaméricaine de développement a décidé de verser à titre gracieux une contribution de 750 000 dollars des États-Unis, ou son équivalent dans n'importe quelle devise convertible, pour l'exécution des opérations.

通过该协定,美洲开发银行决定提供一笔750 000美元或以其他可兑币提供等值非可补偿性捐款,作为在美洲行动经费。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention.

所有捐款均应以美元或对等可兑币存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定一个银行账户。

评价该例句:好评差评指正

« Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention ».

“所有捐款均应以美元或对等可兑币存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定一个银行账户。”

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'UNICEF en matière de trésorerie exige que l'encaisse en monnaie convertible disponible au titre de la masse commune des ressources représente au moins 10 % des recettes prévues pour les recettes de la masse commune.

儿童基金会流动资产政策还规定,一般资源可兑现金余额应相当于预计一般资源收入10%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016年合集

La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.

人民币与可兑换货币平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接