Le système des Nations Unies et le Gouvernement népalais étaient liés par des liens éprouvés d'amitié et de partenariat.
联合国是尼泊政府
的朋友
伙伴。
Le système des Nations Unies et le Gouvernement népalais étaient liés par des liens éprouvés d'amitié et de partenariat.
联合国是尼泊政府
的朋友
伙伴。
Il faut se concentrer sur le fait que le Corps commun est un mécanisme utile et un allié fiable.
从这个角度讲,应将联检组视为一个重要的机制的联盟。
On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.
象印度这样一个具有完全的证明
著名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。
Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.
波兰代表称赞与开发计划署有牢固、公正的伙伴关系。
Les États-Unis demandent encore une fois que des enquêtes crédibles soient effectuées sur tous ces crimes afin d'établir les responsabilités.
美国政府重申它呼吁就这些罪行应展开的调查,以确认涉案者究竟是谁。
La confiance dans le système international, sur les plans politique et économique, a faibli, et il faut absolument la rétablir.
国际体系政治方面的
程度降低了,必须重建这种
关系。
Il estime à cet égard qu'il serait utile de convoquer une réunion d'experts en vue d'établir un mécanisme crédible et fiable.
在这方面,卡塔国认为应该召开专家会议,建立一个
靠的核查机制。
En effet, la possibilité pour l'orphelin de parler à un adulte en qui il a confiance réduit considérablement son anxiété et son désarroi.
有的成年人交谈会大大减少他们的焦虑与抑郁。
Enfin, on a fait observer qu'une meilleure information du public était l'un des moyens de donner à celui-ci confiance dans la justice pénale.
最后,会上有人指出,更好地与公众分享息是刑事司法制度
借以取得公众
的方法之一。
Dans ce domaine, il attache une grande importance à la coopération et aux institutions internationales de développement, et souhaite devenir un partenaire fiable de tous les pays.
从这个意义上说,越南十分重视国际间发展合作与联合,并希望成为所有国家中的的成员。
Ainsi, les services d'un conseiller juridique sont offerts à la charge de l'État, et la victime peut se présenter devant les tribunaux en compagnie d'un garant de son choix.
由国家出资提供法律顾问,受害者
选择一名她
的人陪同她出庭。
La nomination et la confirmation rapides d'un premier ministre ayant la crédibilité et tous les pouvoirs nécessaires est un premier pas essentiel pour s'attaquer à la dangereuse situation actuelle.
迅速命并确认一位
有实权的巴勒斯坦总理人选是解决当前危险局面的关键步骤。
Le meilleur garant de la paix et de la sécurité pour toutes les nations est un système multilatéral crédible organisé autour des principes et valeurs qu'incarne la Charte des Nations Unies.
“今天,对世界所有国家的平与安全的最佳保障,是围绕《联合国宪章》的原则
价值观安排
的多边制度。
L'Ukraine comprend la position du Gouvernement angolais selon laquelle le dirigeant actuel de l'UNITA, Jonas Savimbi, ne peut plus être considéré comme un interlocuteur fiable dans le cadre de négociations politiques.
乌克兰理解安哥拉政府的立场,即在最终的何政治谈判中,再也不能把安盟现领导人若纳斯·萨文比当作
的对手。
Sans dirigeant palestinien crédible, il sera difficile à l'Autorité palestinienne de prendre les mesures nécessaires de renforcement des forces de sécurité, de désarmement des groupes militants et de rétablissement de l'ordre public.
没有一位的巴勒斯坦领导人,巴勒斯坦权力机构也很难采取必要步骤巩固安全部队、解除好战组织武装
确立法治。
Il sait aussi que la poursuite du conflit et certains facteurs politiques sur lesquels la police n'a aucune prise, comme la mise en place d'un système judiciaire crédible, influent également sur son efficacité.
此外,监督厅认识到,进行中的冲突以及诸如设立的法院等警方无法控制的政治因素,也影响到警察有效履行其职责的能力。
Enfin, la situation exigeait la nomination d'un premier ministre palestinien crédible, doté des pouvoirs nécessaires et destiné à servir de partenaire dans le processus de paix, et auquel les services de sécurité renforcés rendraient compte.
最后,局势还需要命一位享有授权
的巴勒斯坦总理,使他成为
平的伙伴并听取联合治安机构的汇报。
En vertu du paragraphe 3 de l'article 124 de la loi fédérale sur la fonction publique, l'auteur avait le droit de désigner trois fonctionnaires au plus pour assister aux débats en qualité de personnes de confiance.
根据《联邦公务员法》第一百二十四节第3款,他至多有权指定三名公务员,作为的人员参加审讯。
Cette tendance à la convergence des taux de change a contribué à une amélioration des relations entre les banques commerciales et leurs clientes et à un renforcement de la confiance dans le système bancaire national.
这一汇率市场的趋同有利于改善商业银行与其客户之间的关系,有利于加强国家银行体系的度。
La Jamaïque reconnaît avec le Secrétaire général que la dépendance à l'égard des autres ressources risque également de modifier la conception du rôle de l'Organisation des Nations Unies en tant que partenaire fiable des gouvernements nationaux.
牙买加同意秘书长的意见:对非核心供资的依赖有能影响各方对联合国职责的认识,损害联合国作为国家政府
伙伴的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。