Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".
我们同样可以发社会
本质,就像马克思说
“生产使得人类变得非同一般”。
Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".
我们同样可以发社会
本质,就像马克思说
“生产使得人类变得非同一般”。
Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.
实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发新
基因突变。
En ce qui concerne les produits de base, on peut établir deux niveaux de compétitivité22.
就商品而言,可以发两个级别
竞争。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
从这些国家经验中可以发
一个共同
成功故事。
Dans cette perspective, la valeur ajoutée apportée par la Commission réside dans sa composition même.
从这个角度来讲,在委员会组成中可以发
它产生
增加值。
Sauf des boulangeris, des boutiques, nous étrangers trouvent souvent les magasins spécialisés pour les chiens en France.
在法国,除了面包和那些商
,我们外国人还可以发
专业
。
Ainsi, la reconnaissance d'États produit des effets juridiques et fait naître certaines obligations pour l'État auteur de l'acte.
因此,举例说,可以发国家
承认产生法律效力并对作出行为国产生具体
义务。
Il prétendait que l'acheteur n'avait pas procédé aux inspections qui lui auraient permis de découvrir nombre des vices possibles.
卖方提出,买方没有进行本来可以发许多可能存在
缺陷
检查。
Le Bélarus dispose d'un mécanisme d'enquête efficace sur les activités financières illégales des organisations à but non lucratif.
白俄罗斯有有效机制,可以发
非营利组织
非法金融活动,为了税收
目
,对这些金融活动进行检查。
Un tel examen permettrait de déceler les points faibles et les incohérences et faciliterait l'adoption en temps voulu de mesures correctives.
如果审查标准作业程序,就可以发或许存在
缺陷,便于及时纠正。
Le centre de commande détruit aurait permis de détecter l'avarie, mais le poste provisoire n'assurait pas la surveillance du système de graissage.
被毁控制中心本来是可以发
这一故障
,但临时控制系统没有对供油系统进行监测。
L'utilisation de la technologie nucléaire pour les diagnostiques et le traitement pourrait guérir de nombreux cas de cancer s'ils étaient détectés rapidement.
利用有核技术来进行诊断和治疗可以治愈很多早期发
癌症病例。
Une analyse des déclarations faites jusqu'à présent par les membres du Conseil dans ce débat indique qu'il existe de nombreuses idées communes.
对安理会成员迄今在这次辩论中所作讲话进行分析后,可以发
存在着广泛
共同点。
Elles couvrent de vastes zones de la Libye et nous empêchent d'exploiter nos propres ressources notamment agricoles, forestières, de pâturage et d'eaux souterraines.
在利比亚大片地区都可以发这些地雷阻止我们利用我们自己
农业、林业、牧业、地下水等其它资源。
Lorsqu'ils représentent des quantités suffisantes, les déchets contenant des alliages ou du métal peuvent être vendus sous la forme où vous les trouvez.
足够数量合金或金属
废料可以以其被发
时
形态出售。
On constate que 87 % des projets portent sur des groupes des deux sexes, 5 % concernent uniquement les femmes et 8 % uniquement les hommes.
可以发,87%
项目同时面向男子和妇女,5%
项目仅仅针对妇女,8%
项目只影响男子。
Le réexamen de l'histoire et de la préhistoire humaines d'un point de vue écologique révèle des schémas de dégradation de l'environnement provoquée par l'homme.
从生态角度审视人类历史和史前历史,可以发人类造成
环境退化。
On trouve aujourd'hui un régime impératif de responsabilité, dans des termes très comparables, dans toutes les conventions internationales sur les différents modes de transport.
如今,在关于不同运输方式所有国际公约中,可以发
措词非常相似
一种强制性赔偿责任制度。
Ce système permet de détecter automatiquement les importations, exportations et réexportations non autorisées en centralisant tous les renseignements sur les transferts aux frontières du Brésil.
通过该系统,可以自动发未经授权
进出口和再出口行为,因为该系统集中了巴西边界转移
全部信息。
Aussi observe-t-on une augmentation du nombre de femmes dans la majorité des postes où les titulaires sont désignés par la présidence par rapport aux périodes antérieures.
因此可以发与以前
时期相比,妇女担任总统任命
职务人数有了增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。