La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召会
。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召会
。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召会
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召本次会
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生长召
会
之前,先与该指挥
成员召
了一次会
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
会可召
普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召拟
中东和平会
排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有会员国支持这次会召
。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此,委员会召
了两次正式会
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召这次重要会
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召了许多会
。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召之前作了广泛
准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召一次信息
流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召这次公
辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召本次会
。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召区域和国际专家会
,
流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召会
可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召一次国际会
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召这次及时
辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召了一些会
和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。