Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和见都论据充分。
Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和见都论据充分。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿冒险提出
见,他那天生
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种
烈
比。
L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.
应该进一步审议埃及刚才提出见。
Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.
我们并不是在这里谈论一般见。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了烈
上述建议
见。
Cette objection fut rejetée par la Cour.
国际法院驳回了上述见。
Ces articles portent sur des procédures incidentes.
这两条皆为有关初步见
条文。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定收回这方面见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官见,庇护案。
Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.
塞拉利昂政府于主席摘要没有主要
见。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但这项条约,存在着严肃
见。
Toutefois, un grand nombre de délégations se sont fortement opposées au projet d'article.
然而,许多代表团提出了很见。
Les objections formulées par la Confédération n'ont pas été entièrement acceptées.
工会联合会提出见尚未被充分采纳。
De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.
一些代表团确实针修正问题提出了正式
见。
Leurs dernières objections ont été transmises à la Cour constitutionnelle de la Fédération pour décision.
他们最近提出见已交由联邦宪法法院裁决。
Le Groupe d'experts ne partage pas entièrement les objections mentionnées plus haut.
专家组不完全同上述
商品制裁
见。
L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.
此类见
积累可能使提出保留
国家撤销保留。
Bien que cette dernière proposition ait été fortement et largement appuyée, elle a également suscité de fortes objections.
虽然后一种建议表示了广泛和有力
支持,工作组还听到了
此表示
烈
见。
De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.
同样,在这方面也没有提出任何明确见。
L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.
过去于通过这方面
法律存在相当多
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。