L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.
美国公民自由联盟联合主办并
了小组会谈。
L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.
美国公民自由联盟联合主办并
了小组会谈。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们希望各方将
这些会谈。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.
希

耳其两国外交部长
了会谈。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会的主席
了曼哈塞特会谈。
Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们希望,民间社会能够继续
会谈。
Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.
只有共
人士联合会代表没有
会谈。
Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.
我们从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生
会谈。
Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.
所有武装派系首次同意

平会谈。
Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.
但是,它们仍然在很大程度上没有

实质性会谈作好准备。
Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.
我们注意到柯尼希斯先生提供的信息,即几个塔利班指挥官准备
会谈。
Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.
任何
会谈的人都看不出我们之间有任何分歧,因
不存在分歧。
Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.
多亏了挪威政府的帮助,斯里兰卡政府即将
正式
平会谈。
La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.
埃塞俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团不能不
会谈。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还表示,如果它们所谓的“分裂运动”
会谈的话,它们就拒绝
。
Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.
这个由利比里亚及邻国几内亚
塞拉利昂妇女组成的团体直接
了正式
平会谈。
Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.
我们也欢迎法国政府主动邀请政府
反对派双方的代表
巴黎的会谈。
Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin.
他将在下星期
柏林四方会谈期间与四方进行讨论,继续向各方转达这一看法。
L'ONU est prête à apporter son aide et mon Représentant spécial est prêt à prendre part aux futurs pourparlers en qualité d'observateur.
联合国随时准备给予援助,我的特别代表准备作
观察员
今后的会谈。
Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.
安理会在声明中呼吁所有各方出席会议并全面
建设性地
会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。