Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至日购买
。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至日购买
。
Depuis, la Géorgie, la Guinée et la Suède ont également versé toutes les quotes-parts exigibles.
此外,格鲁吉亚、几内亚和瑞典随后也缴付了目前应付
全部摊款。
Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.
这两家索赔银行是在票
之前购买
。
Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常合同可适用标准离职程序。
Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.
转换布雷迪债券是指在其前用新发行
国际债券加以替换。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统努力,更换
用年限已
保安设备。
Le Gabon est convenu d'honorer les échéances à moins d'un an pour toutes ses dettes extérieures.
加蓬同意支付目前应付所有
外债。
Nous avons décidé de résister à la tentation de simplement proroger les mandats à leur expiration.
我们决心抵制任务限一
就加以延
诱惑。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本日和利率。
Dès lors, l'expiration du délai fixé pour soulever l'exception est, à cet égard, dépourvue de pertinence.
因此,规定提交答辩书
限
与否在这方面是不相关
。
Les cinq billets à ordre ont tous été émis deux ans avant leurs dates d'échéance respectives.
5张票均在
之日
两年前签发。
National demande une indemnité de USD 58 338 537 pour les montants dus en vertu de l'accord de paiement différé.
National要求就根据延付款协议
款额赔偿58,338,537美元。
Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.
将来现金和定
存款应计利息
为应收账款入账。
Depuis, la Géorgie, la Guinée et la Suède ont également versé l'intégralité des quotes-parts dues et exigibles.
格鲁吉亚、几内亚和瑞典后来缴付了目前应付
所有摊款。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和债务
重新安排和重订偿还
。
Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.
然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再兑付票。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资日各异,
限在3个月至5年之间。
Une réponse a montré qu'un délai spécifique existait pour les crédits qui n'étaient pas parvenus à échéance.
一答复表明,对尚未贷款适用特殊
时效。
Les restructurations extrajudiciaires concernent essentiellement la restructuration des dettes dues aux prêteurs et à d'autres créanciers institutionnels.
“庭外重整主要涉及贷款人和其他机构债权人所拥有债务
重整。
Quel est le coût de la délivrance de l'original et du remplacement en cas de perte ou d'expiration?
发放原件和遗失或时补发证件
费用是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。