Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.
我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有
的
益。
益Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.
我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有
的
益。
Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.
相反,它将损害两个群体的

益。
La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.
俄罗斯联邦在这方面有着
的经验。
En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.
因此,莫桑比克人根据
经历清楚地知道什么是恐怖主义。
Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.
幸的是,我们
了解这些
幸。
Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.
我首先要谈谈安全
事会直接而
关心的一些
题。
Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.
团结一致减少腐败符合每一个人的最

益。
Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.
因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的

益。
Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.
阿富汗的成功符合国际社会的

益。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们的

题必须加以解决,
应置之
。
Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.
各位注意,发展方面的
题与我本人有
关系。
La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.
阿富汗的和平与稳定有
于巴基斯坦的

益。
Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.
幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着
认识。
C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.
作为最
发达国家,我们有责任为了我们的

益抓住这一时机。
C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.
这是一个以色列
体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。
En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.
此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种

题。
Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.
我们根据自己
的经验十分了解受害者和痛苦。
Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.
她本人作为少数群体的一名成员,对少数民族妇女的
题有着
体会。
L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.
联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有
了解。
Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.
由于缺乏大量有判断力的妇女担任政府决策职务,关系到妇女

益的
题总是被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。