Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户
铁栏
了。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户
铁栏
了。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河
泰国和老挝.
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向
目标
址。使用半角逗号(,)
每个
址。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议
法律方面无法轻易同其他方面
开来。
Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它们是将我们
并拉远距离
不公正关系造成
结果。
La population estonienne a désormais conscience des distinctions qui sont faites entre les deux sexes.
爱沙尼亚人开始意识到性别

问题。
La fragmentation géographique a entraîné une dégradation de la situation économique du territoire palestinien occupé.
理上

导致被占领巴勒斯坦领土
总体经济状况恶化。
Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.
暂用
大楼将会有新建
基,然后在上面建预制房,里面都是
好
。
Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.
职责
作为内部控制
一项基本要求,并非一直得到遵守。
La distinction entre civils, soldats et miliciens reste difficile à opérer.
平民与士兵和军人难以
,则仍然造成挑战。
Justice et prévention des conflits sont indissociables d'une action collective en faveur du développement.
司法与预防冲突不能与促进发展
集体行动
开来。
Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.
除横向
以外,劳力市场还有纵向
。
La sécurité inclusive et indivisible est la clef d'une véritable stabilité.
包容性安全、不可

安全,是真正而不是虚假
稳定
关键。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向
裂主义和
主义
子提供军事和财政支助。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六点涉及到把武装
子
开来。
La Vallée du grand Rift sépare les hauts-plateaux de l'ouest et de l'est.
裂谷将东、西高

开来。
Ségrégation des sexes sur le marché de l'emploi et écart de rémunération.
性别
劳动力市场和薪酬差距。
Il est impossible - et même dangereux - de séparer les deux questions.
不可能把这两个问题
开来,而且那样做是危险
。
Sous ce rapport, la frontière n'est pas seulement une ligne physique séparative de masses territoriales.
在本报告中,边界不仅仅是
广大领土
物理界线。
Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.
复查
时候,理事会可以确认、修改、或撤消

命令。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。