Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodiques).
e. 制作通过网子邮件分发的新闻稿(经常)。
Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodiques).
e. 制作通过网子邮件分发的新闻稿(经常)。
Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodique).
e. 制作编辑通过网
子邮件分发的新闻稿(经常)。
Système de diffusion des messages (LISTSERV) : la Division de l'informatique gère un service de diffusion électronique des messages.
邮件分发系统(LISTSERV)——信息技术事务司提供一个英特网子邮件分发系统。
Ces amendements viennent d'être proposés oralement et je crois savoir qu'ils ont été communiqués par courrier électronique à une heure tardive hier soir.
这些修正刚刚经口头提出,但我想这些修正是昨天深夜通过子邮件分发的。
L'atelier d'imprimerie du Groupe emploie deux agents de la catégorie des services généraux et deux agents de la catégorie des corps de métier, qui sont aussi chargés de la distribution et du courrier.
该股担任印刷事务的工作人员包括名一般事务人员
名工匠,这些工作人员还担任分发
邮件的业务。
Une fois qu'elles auront a) cerné les principaux problèmes et les solutions possibles, et b) rédigé des observations détaillées pour chaque chapitre et annexe, les équipes diffuseront ces dernières pour examen, par courrier électronique, aux trois autres équipes.
在(a) 查明了主要问题以及如何予以克服并(b) 就每一章节附件编订了详细评论意见之后,审查小组应以
子邮件方式分发其评论意见,供其他三个小组审查。
Ces importants efforts éducatifs du Département sont encore renforcés par les activités d'information du service susmentionné qui, avec l'aide des centres d'information des Nations Unies, rediffuse les articles d'éminents contributeurs à la Chronique auprès de journaux et magazines du monde entier, et par la diffusion du bulletin d'information électronique thématique UN Chronicle E-Alert.
通过列
种途径进一步增强了新闻部的拓展努力:一.在联合国新闻中心的帮助
,
联合国纪事特稿处转发知名投稿人给全世界各地某些报纸
杂志的印刷文章;二.以
子方式分发专题
子邮件通讯《联合国纪事
子提示》。
Alors que le présent rapport était en préparation, le Service chargé du SIG et la Section des états de paie ont élaboré et mis en service un système de diffusion par courrier électronique grâce auquel les fonctionnaires, où qu'ils se trouvent, peuvent consulter en ligne le relevé mensuel de leurs émoluments dès lors qu'ils ont accès à leur boîte aux lettres électronique.
编制本报告时,综管系统薪金科已制定并执行通过
子邮件分发薪资表的办法,使工作人员能在可查阅其联合国
子邮件的地点查阅其薪资表。
Comme le spam, des millions de ces courriels frauduleux sont distribués mais, plutôt que d'offrir simplement de vendre des produits ou des services, ces courriels se présentent comme provenant de banques, de sociétés de vente aux enchères en ligne ou d'autres sites légitimes et cherchent à amener les usagers à répondre et à communiquer des informations personnelles ou commerciales et des mots de passe.
像垃圾邮件一样,上百万封这种欺诈性邮件被分发出去;然而,直接诱导人们购买产品或服务的方法不同,这些邮件声称是银行、在线拍卖或其他合法网站发来的,并企图欺骗用户提交个人、财务或口令数据。
La nécessité de renforcer la continuité des objectifs de gestion, l'intensification des efforts de concertation entre les spécialistes des ressources humaines en poste au Siège et ceux qui travaillent dans les bureaux hors Siège, la rationalisation du système de distribution du courrier, l'explicitation du statut juridique du Service d'achats pour les fonctionnaires internationaux et l'allégement des effectifs dans les services internes d'impression figurent au nombre des recommandations.
建议中还认为需要加强管理目标的延续性、强化总部与其他办事处人力资源干事之间的协调、实现邮件分发系统的合理化、澄清SAFI商店的法律地位缩小目前内部印刷能力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。