有奖纠错
| 划词

Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodiques).

e. 制作通过网页电子邮件分发的新闻稿(经常)。

评价该例句:好评差评指正

Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodique).

e. 制作编辑通过网页电子邮件分发的新闻稿(经常)。

评价该例句:好评差评指正

Système de diffusion des messages (LISTSERV) : la Division de l'informatique gère un service de diffusion électronique des messages.

邮件分发系统(LISTSERV)——信息技术事务司供一个英特网电子邮件分发系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements viennent d'être proposés oralement et je crois savoir qu'ils ont été communiqués par courrier électronique à une heure tardive hier soir.

这些修正刚刚经口,但我想这些修正是昨天深夜通过电子邮件分发的。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier d'imprimerie du Groupe emploie deux agents de la catégorie des services généraux et deux agents de la catégorie des corps de métier, qui sont aussi chargés de la distribution et du courrier.

该股担任印刷事务的工作人包括两名一般事务人两名工匠,这些工作人还担任分发邮件的业务。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'elles auront a) cerné les principaux problèmes et les solutions possibles, et b) rédigé des observations détaillées pour chaque chapitre et annexe, les équipes diffuseront ces dernières pour examen, par courrier électronique, aux trois autres équipes.

在(a) 查明了主要问题以及如何予以克服并(b) 就每一章件编订了详细评论意见之后,审查小组应以电子邮件方式分发其评论意见,供其他三个小组审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces importants efforts éducatifs du Département sont encore renforcés par les activités d'information du service susmentionné qui, avec l'aide des centres d'information des Nations Unies, rediffuse les articles d'éminents contributeurs à la Chronique auprès de journaux et magazines du monde entier, et par la diffusion du bulletin d'information électronique thématique UN Chronicle E-Alert.

通过下列两种途径进一步增强了新闻部的拓展努力:一.在联合国新闻中心的帮助下,由联合国纪事特稿处转发知名投稿人给全世界各地某些报纸杂志的印刷文章;二.以电子方式分发专题电子邮件通讯《联合国纪事电子示》。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le présent rapport était en préparation, le Service chargé du SIG et la Section des états de paie ont élaboré et mis en service un système de diffusion par courrier électronique grâce auquel les fonctionnaires, où qu'ils se trouvent, peuvent consulter en ligne le relevé mensuel de leurs émoluments dès lors qu'ils ont accès à leur boîte aux lettres électronique.

编制本报告时,综管系统薪金科已制定并执行通过电子邮件分发薪资表的办法,使工作人能在可查阅其联合国电子邮件的地点查阅其薪资表。

评价该例句:好评差评指正

Comme le spam, des millions de ces courriels frauduleux sont distribués mais, plutôt que d'offrir simplement de vendre des produits ou des services, ces courriels se présentent comme provenant de banques, de sociétés de vente aux enchères en ligne ou d'autres sites légitimes et cherchent à amener les usagers à répondre et à communiquer des informations personnelles ou commerciales et des mots de passe.

像垃圾邮件一样,上百万封这种欺诈性邮件分发去;然而,直接诱导人们购买产品或服务的方法不同,这些邮件声称是银行、在线拍卖或其他合法网站发来的,并企图欺骗用户交个人、财务或口令数据。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de renforcer la continuité des objectifs de gestion, l'intensification des efforts de concertation entre les spécialistes des ressources humaines en poste au Siège et ceux qui travaillent dans les bureaux hors Siège, la rationalisation du système de distribution du courrier, l'explicitation du statut juridique du Service d'achats pour les fonctionnaires internationaux et l'allégement des effectifs dans les services internes d'impression figurent au nombre des recommandations.

建议中还认为需要加强管理目标的延续性、强化总部与其他办事处人力资源干事之间的协调、实现邮件分发系统的合理化、澄清SAFI商店的法律地位缩小目前内部印刷能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

La Poste s'est engagée auprès du maire à redistribuer le courrier, avec une lettre d'excuses.

法国长承诺分发附上一封道歉信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接