Des pays ont indiqué avoir amélioré les infrastructures rurales au bénéfice des femmes rurales.
,
村基础设施也有改善,以造福
村妇女。
Des pays ont indiqué avoir amélioré les infrastructures rurales au bénéfice des femmes rurales.
,
村基础设施也有改善,以造福
村妇女。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从村向城市移民往往会加剧
村地区的不平等程度和差异。
L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.
基础设施的改善将有利于村地区,也有利于其他
村产品的销售。
Les femmes vivant dans les zones rurales sont confrontées à des difficultés particulières.
村地区的妇女面临特殊困难。
Le travail des enfants est plus fréquent dans les campagnes que dans les villes.
村地区的童工要多于城市。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
的在册种姓人在印度
村。
Des crédits sont accordés pour stimuler le développement rural.
它提供了信贷,以促进村发展。
Reste à savoir comment rendre les emplois agricoles plus productifs.
问题就是如何使村就业更有成效。
Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.
毛里求斯村地区有自己的营销设施。
Cette proportion est de 84 % dans les zones rurales.
在村地区,这一数字达到84%。
Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.
以上的村住宅有饮用水设施。
La situation est généralement pire dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
村地区一般要比都市地区情况差。
Les rurales engendrent aussi des revenus non agricoles.
村妇女还创造一些非
收入。
Quelque 25 000 familles rurales sont concernées par ces actions.
000户村家庭将参与这些
产
动。
Des occasions de formation ont aussi été offertes aux femmes rurales.
还向村妇女提供若干培训机会。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不区分城市和村地区。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女居住在村地区。
La population urbaine croît plus vite que la population rurale.
城市地区的人增长要比
村地区快。
Le rapport peint un sombre tableau de la situation des femmes rurales en Sierra Leone.
告描述塞拉利昂
村妇女处境凄凉。
Le programme est géré par la National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD).
这一方案现在由国家业和
村发展银行管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。