Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下。
Ciao, Anne, à demain!
,安娜,明天
!
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟说
,然后出发
。外婆住在离村庄半个小时路程
一片森林里。
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
现在是吃午饭时间,我先走
,
!
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, tchao maman.
好吧,深吻无数下。明天我打电话给你,,
。
Bprés le petit déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.
吃完早饭,他和母亲说声,便去上课
。
Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.
说人很多,说留下
人也很多。
Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?
你肯定不想我吗?
Bon , je m'en vais , salut !
好,我走,
!
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么时候能面?
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别,你不
值得我爱,和之后
亲和力,然后
!
Au revoir, Madame Blanc; j’ai été ravi(e)
,布朗夫人,非常高兴认识您。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人说
?
Allez, je file au bureau, Salut !
好,我去办公室
,
!”
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, ciao maman, ciao.
那么,先亲你几口,我明天打电话给你,
,
。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携,"庭长拿起帽子,说道,"
,我
内弟。"
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘跟我
同事们说声
。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编自小说《你好,》
间谍类电影。
Ce garçon fait au revoir de la main.
这个男孩挥手表示。
Au revoir, Madame Blanc, j'ai été ravi(e) de faire votre connaissance.
,布朗夫人,认识您非常高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。