Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Ciao, Anne, à demain!
再见,安娜,明
见!
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟

再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
现在是吃午饭时间了,
先走了,再见!
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, tchao maman.
好吧,深吻无数下。明

电话给你,再见,
。
Bprés le petit déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.
吃完早饭,他和母

再见,便去上课了。
Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.
再见的人很多,
留下的人也很多。
Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?
你肯定不想再见
吗?
Bon , je m'en vais , salut !
好,
走了,再见!
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么时候能再见面?
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得
爱,和之后的
和力,然后再见!
Au revoir, Madame Blanc; j’ai été ravi(e)
再见,布朗夫人,非常高兴认识您。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人
再见?
Allez, je file au bureau, Salut !
好了,
去办公室了,再见!”
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, ciao maman, ciao.
那么,先
你几口,
明
再
电话给你,再见,
。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,
道,"再见,
的内弟。"
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘了跟
的同事们
再见。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编自小
《你好,再见》的间谍类电影。
Ce garçon fait au revoir de la main.
这个男孩挥手表示再见。
Au revoir, Madame Blanc, j'ai été ravi(e) de faire votre connaissance.
再见,布朗夫人,认识您非常高兴。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。