Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.
资本家用工人的血汗养肥自己。
Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.
资本家用工人的血汗养肥自己。
Il met les bœufs à l'engrais.
他把牛养肥。
La culture du pavot et le trafic de drogues enrichissent les seigneurs de guerre provinciaux et leur fournissent les moyens de défier l'autorité du gouvernement central.
罂粟种植和毒品行业养肥了地方军阀,并为他们提供可
据

央政府权威进行挑战的基地。
Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».
她在里面说明为何要除掉“
头吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,她要
买匕首。
Jusqu'à preuve du contraire, il y a lieu de penser que les impôts et les paiements illicites enrichissaient les fonctionnaires, favorisaient la corruption et attisaient les conflits dans la région.
在提供相反的证据之前,可
认为税收和贿赂养肥了政府官员,助长了腐败,进一步推动了该区域的
。
Il ne s'agit pas ici d'une coopération ni d'un partenariat qui profite aux deux parties; il s'agit d'exploitation et de colonisation qui profite à une partie, tandis que l'autre est soumise au contrôle et à l'exploitation de son partenaire.
不是使双方受益的合作或伙伴关系;
是剥削和殖民化,在
种关系
,一方受益,另一方则受到控制和剥削,
养肥受益的伙伴。
Les États-Unis, qui ne mènent de guerres que pour enrichir le complexe militaro-industriel, n'ont rien à apprendre au peuple cubain puisqu'ils ne sont ni en mesure d'assurer des soins hospitaliers à des millions de leurs ressortissants, ni de sauver la vie de milliers de leurs ressortissants livrés à eux-mêmes et à la furie des éléments.
美国只为了养肥军-工综合体而发动战争,不配
古巴人民说教,因为美国既不能保障其数百万国民的住院护理,也不能挽救其数
千计国民的生命,任由他们遭受风吹雨打。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。