L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,赖我命。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,赖我命。
Ce petit singe est dépendant de ses parents.
小猴子很赖它
父母。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外赖
经济模式。
Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.
他们也不赖任何培训
考试。
Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这个国家有些原材料赖外国进口。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于赖上游
游。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前部分
赖于网络和电
用 。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个接口,让CBiz赖于此接口,而不是具体
类型。
Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.
联合王国已经将其对核武器赖减少到对三叉戟一个系统
赖。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不赖于政治环境,也不
赖于任何类型
意识形态偏见。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
赖农业
家庭
穷人比例最高。
Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.
建立信任措施方案完全赖捐助方供资。
L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.
执行国家项目时候
赖外来援助。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与发展是相互赖
。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源赖是经济脆弱
一大根源。
Les agriculteurs dépendent des ressources naturelles pour mener à bien leurs activités.
农民赖自然资源开展农业活动。
Actuellement, les activités de consolidation de la paix dépendent des contributions volontaires.
目前,建设和平活动赖自愿捐款。
Tous les domaines techniques d'activité dépendaient fortement des contributions volontaires.
所有技术领域工作严重
赖自愿捐助。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期赖于小额信贷维生。
La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.
旅游服务分销
赖不同
分销渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。