Établir une liste évolutive d'orateurs rendrait le débat général plus intensif tout en utilisant au mieux le temps dont on dispose.
确立滚动发言名单作法,有助于使一般性辩论更加紧凑,更好地利用提供
时间。
Établir une liste évolutive d'orateurs rendrait le débat général plus intensif tout en utilisant au mieux le temps dont on dispose.
确立滚动发言名单作法,有助于使一般性辩论更加紧凑,更好地利用提供
时间。
Un plan « glissant » permettra de veiller à ce que les dépenses correspondent aux recettes sur une période donnée, les facteurs qui influent sur les unes et sur les autres étant continuellement évalués.
将采用“滚动计划”通过不断评估影响支出和收入因素定期使支出和收入持平。
Le nouveau concept de plans roulants triennaux pour les activités du Fonds et des organismes d'exécution avait permis de créer une approche globale au sein de laquelle toutes les activités des organismes d'exécution étaient entièrement orientées vers le respect du Protocole.
多边基金及其各执行构
三年期滚动模式业务计划
念创立了一种整体性处理办法,从而使各执行
构
所有活动都能全面侧重履约工作。
Toutefois, l'entrée non réglementée de capitaux importants peut limiter la capacité des gouvernements à canaliser ces flux vers des titres à échéances longues avec pour conséquence une concentration sur les échéances courtes et un risque accru en cas de brusque sortie de liquidités.
不过,大不受限制地流入国内市场可能使政府无法将外国购买行为引导到期限曲线中期限较长
部分中去,从而可能导致投
集中在短期债券上,并在发生突发性流动性降低
情况下增加滚动风险。
Le système de suivi des évaluations fonctionnera grâce à des plans d'évaluation pluriannuels continus, les bureaux de pays et les services opérationnels du siège établissant des objectifs d'évaluation pour certains des résultats consignés dans le cadre de résultats stratégiques durant une période de programmation des cadres de coopération donnée.
将通过使用多年滚动评价计划使推进成果评价跟踪制度开始作业,从而使所有国家办事处和总部业务单位为某一国家合作框架时期内选定
一些战略成果框架制定评价目标。
Le FNUAP a fait observer que les données de la Division étaient souvent dépassées à la date de leur publication et a suggéré : a) que les estimations et projections seraient plus utiles et plus pertinentes si elles étaient établies en continu et affichées sur le site Web de la Division; b) que « la Division devrait faire plus confiance aux données fournies par les pays »; et que c) la Division devrait « s'efforcer plus activement d'identifier les questions nouvelles et leurs conséquences opérationnelles ».
人口基金评论说,该司数据往往在分布时已经过时,并建议(a) 为了使该司
估计和预测更有用、更具相关性,应以滚动方式予以拟订,并登在该司网址上,(b) “该司应更信任各国自己
数据”,而且(c) 该司应更“主动地查明正在出现
问题及其业务影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。