Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.
巴勒斯坦人把这现实描述
折磨、卑微
蒙羞、歧视和最终使丧失人性
不平等现象。
Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.
巴勒斯坦人把这现实描述
折磨、卑微
蒙羞、歧视和最终使丧失人性
不平等现象。
Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.
虽然世界各地善良人们赞美和平,过着和平
生活,但武器和各
卑微或远
野心使我们
地血流成河,而这些
地原本应该得到耕
灌溉,使上帝赋予我们
自然世界能够产生出丰硕
成果,供养全人类。
Est-ce que nous n'avons pas enduré suffisamment de punitions et de souffrances au cours de l'histoire, lorsque nous avons été déracinés et réduits à l'état d'esclaves impuissants non seulement dans les nouvelles colonies mais aussi chez nous, à travers un système de colonialisme brutal qui nous a privés de terres et de propriétés, faisant de nous de simples esclaves et serfs dans nos propres pays?
在历史上,邪恶殖民制度使我们在自
园里成
没有土地、没有财产
卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自
国
内被连根拔起,成
无依无助
奴隶,难道这
惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。