Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的惠
。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的惠
。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到惠
这一概念可以扩展开来。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行惠
的理由是什么。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以惠
。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识把给予当
以
惠
为一项政策。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项惠
涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最惠
原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利位的发展中国家提供特别、
惠
。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的惠
。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的妇女没有得到惠
。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供惠
。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家惠
。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和惠
的总原则仍是一项明确要求。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对惠
给贸易带来的影响
出评估。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和惠
条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和惠
仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合社享受税收方面的
惠
。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄罗斯80%多的非洲进口品均得到惠
。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到惠
时,情况会更好。
Le principe de l'organisation la plus favorisée devrait donc être inclus dans les accords de siège.
因此,联合国系统各组织之间的最惠
原则通常应在东道国协定中适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。