Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
医生和科学家
观点,下面分析一下真正健康
食物。
Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
医生和科学家
观点,下面分析一下真正健康
食物。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据评价报告建议
观点。
En conséquence, l'espace politique s'est retrouvé plus réduit.
结果,政治空间便更狭窄
观点重新界定。
Le premier message procède d'une vision statique du monde.
第一个论点是世界静止不变
观点为基础
。
Ce régime commercial est fondé sur deux visions distinctes de la justice globale (Helleiner 2003).
这种贸易制度全球公平
两种观点为基础(Helleiner 2003)。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调与《宣言》有关下解释性观点,
记录在案。
Les trois exposés principaux ont présenté d'autres informations qui visaient à stimuler les débats.
三个主旨演讲提供了进一步和观点,
鼓励讲习班
展讨论。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
我知道法国代过去
身份已听到了对美国关于为了我们
集体利益它承担了额外负担
观点进行
所有讨论。
Il conteste l'argument selon lequel les dispositions de la Convention sur la cession étaient gravées dans le marbre.
反对
《转让公约》
规定为准
观点。
Dans ce cas, il existe un argument solide pour accorder la priorité à la banque dépositaire.
对于这种情况,有一种强有力观点认为应赋予
户银行
优先权。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应双方协议方式实行改革,
反映出所有各类社群
观点。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国代团已经就大会
改革和振兴问题发了言,认为必须
综合方式
展改革联合国
工作,因此,下一个合乎逻辑
步骤是
明我们对改革安全理事会
观点。
L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.
印度直截了当
方式阐明了其观点,希望其
国家也这样做。
Le Président du Venezuela a souvent rappelé que le terrorisme ne pouvait être combattu par le terrorisme.
委内瑞拉总统经常重申这样观点,不能
恐怖主义打击恐怖主义。
Pour la Colombie, ce droit était applicable même aux États de la région qui ne l'acceptaient pas.
哥伦比亚
观点,这类法律甚至适用于不接受它
该区域国家 。
M. Hussein (Éthiopie) (parle en anglais) : Nous avons déjà présenté nos arguments.
侯赛因先生(埃塞俄比亚)(英语发言):我们已经阐述了我们
观点。
Aussi simples que puissent paraître les réponses à ces questions, la situation est plus compliquée dans la réalité.
一旦从两个角度放
观点来解决这些问题,就能实现可持续发展构想。
Le FNUAP devrait donc adopter une approche technologique axée sur le long terme en matière de diffusion des informations.
因此,人口基金必须一种长期
技术观点来进行
传播。
Nous partageons l'avis selon lequel l'ONU a besoin d'être réformée pour être en phase avec les réalités mondiales d'aujourd'hui.
我们同意这样一种观点,即联合国必须进行改革顺应当今
世界现实。
L'avis selon lequel il était peut-être impossible de traiter la question au moyen d'une règle harmonisée a été appuyé.
有与会者支持一种观点,认为可能无法一条统一
规则来处理这一问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。