Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).
学各种理
停学,主要
健康
。
Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).
学各种理
停学,主要
健康
。
Quelles réalisations économiques une éducation axée sur les enfants doit-elle viser?
儿童
中心的教育应
什么样的经济成绩
目标?
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系英国习惯法
基础。
Les comptes sont également tenus en euros.
会计记录也欧元
本位币。
Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促其余会国
它们
榜样。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须书面
之。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有任何国家平等概念
根据。
Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.
迄尚未
爱尔兰国籍
拒绝任何引渡请求。
À l'époque, le Gouvernement avait refusé, invoquant des raisons de sécurité.
当时,缅甸政府安全
理
加
拒绝。
Le choix d'une optique fondée sur des mécanismes et la reconnaissance de droits.
权利的实现进程和承认
依据的方针。
Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并没有直接荒漠化
重点的法律。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,寻找工作
目的的跨岛移徙很常见。
La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.
委会
过半数成
法定人数。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运者和人贩子有意妇女
目标。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,对五个进程的观察
基础。
Il s'inquiète aussi de la discrimination ethnique contre les femmes.
委会又对
族裔
歧视妇女问题感到关切。
Le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui est fondé sur cette demande.
摆在我们面前的决议草案就是这一请求
依据的。
Nous invitons fortement les autres donateurs à suivre l'exemple de l'UE.
我们强烈希望其他捐助者在这方面欧盟
榜样。
L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.
分析对各种问题作出积极答复的国家比例变化
基础。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音和谐起来,增强
世界公民所采取的行动。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。