Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从于法国
城市。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从于法国
城市。
De plus, l'article 20 semble suggérer que la Convention n'est subordonnée à aucun autre instrument.
此外,第20条似乎表示,该项教科文组织《公约》并不从于任何其他条约。
Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.
核查机制均由条约建立并从于条约。
Est-il possible d'appartenir à une nation qui a cessé d'exister?
是否可从
于停止存在
国家?
Comme tous les autres organes de l'OEA, ce dernier relève de l'Assemblée générale de l'OEA.
如同美洲国家组织所有其他机构一样,法庭从于美洲国家组织大会。
Les normes, en tant que priorité politique, ne peuvent pas être remplacées par le statut.
标准作为一项政治优先不从
于地位。
Elles sont également victimes des stéréotypes sexistes; elles sont considérées comme subordonnées aux hommes.
她们还是性别陈规定型观念受害人;她们被认为从
于男人。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都从于《宪法》。
Tous les instruments internationaux doivent être strictement conformes à la Constitution.
所有国际文书都完全从于宪法
最高权力和规范权威。
Dans certaines législations de l'insolvabilité, ces biens sont considérés comme entrant dans la masse.
有些破产法将这类资产作为从于破产财产来处理。
Ma délégation s'identifie, en général, avec le premier groupe.
我国代表团从总来说是
于第一类人。
C'est cette capacité de coordination, plutôt que l'affiliation institutionnelle, qui rend possible la mobilisation des ressources.
有可集资源
正是这种协
力,而不是从
于哪一机构。
Ce dispositif, sous l'égide du système unique de santé, assure une assistance d'urgence à la population.
该方案从于“单一保健服务”,向民众提供紧急协助。
Les lois locales sont toujours subordonnées à la législation nationale et ne peuvent jamais enfreindre cette dernière.
地方法律永远从于印度尼西亚
国家法律且决不
违反之。
Les contributions calculées sur la base d'un barème indicatif, y compris donc leur montant, étaient par définition volontaires.
美利坚合众国认为,示意性捐款从定义上说于自愿性质,在数量上也是如此。
Les indicateurs de troisième niveau devraient s'appliquer à des objectifs jugés secondaires ou moins pressants que les autres.
· 第3等级优先指标应该支持政策需要尽管也重要,但或从
于其它需要,或在人们看来没有其它需要重要。
Étant donné que, par définition, il s'agit d'étrangers, elles n'ont guère de possibilités de bénéficier d'une aide qualifiée.
由于这些人从法律上于外国人,他们获得合格援助
机会非常有限。
Certaines lois prévoient la subordination des dettes de sociétés apparentées à celles de créanciers extérieurs (Espagne, Allemagne, États-Unis).
有些法律对关联公司债务从
于外部债权人
债务作了规定(西班牙、德国、美国)。
La traite des êtres humains n'est pas un phénomène isolé mais s'inscrit dans le contexte plus large des migrations.
贩运人口不是一个孤立现象,但从广义上
于移民
范畴。
Les discussions entre les organisations régionales et internationales devraient être placées au second plan des discussions avec les États.
同区域和国际组织讨论应该从
于与会员国
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。