Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我
知
我从哪里出发、
时
出发,也
知
怎
出发。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我
知
我从哪里出发、
时
出发,也
知
怎
出发。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,
话也
。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他
是那类
也

走的人。
Non, mais je puis les placer en banque.
“
也
做。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒

也
知
。
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我
知
自己在寻找
,也
知

时
可以找到。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou
过,我的梦想是,夏天的时

也
做。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔
措施也
需做!
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地
,“我
也
需要。”
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这个四季豆,杰克和妈妈
也
缺少了。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
要呆在那里
也
做, 该动动了。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她以为她
都知
,但是(实际上)她
也
知
.
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒

也
知
。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁也
能要
得
,政府也
例外。
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人
事也
做。
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我
知
我
也
懂,还以为我
都懂。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿
也问
出来。他这个人没法改了。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时
也
知
。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行了,他
也
干,因为他成了公务员。”
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
打算预测未来是
样子,也
提出应该订立的规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。