La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和战俘。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是
战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作种种努力,
列与真主党之间得
战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤
战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定
战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突战双方都宣布,它们正在进行战俘
。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内战双方按计划要视察对方
监狱,
便为
战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在剩余战俘
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚
战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切列与巴勒斯坦之间
战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得维持,根据《卢萨卡停火协议》
所有战俘
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断
战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、
战俘、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、
战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘
等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致
敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到作为
战俘协议
一部分
出
列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,
导致一个停火协定,
战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
战俘
重要意义在于,这将是为
建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。