Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年一次审
大
。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年一次审
大
。
Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.
我也要认可今天辩论的方式。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望年底以前成功
该
。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
执员
也可
非正式
。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
员
非正式协商结束后
。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还多次双边
。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
专题辩论是一个受欢迎的事态发展。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再一场口头审讯只
导致拖延诉讼程序。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近的
似乎正遭遇同样的命运。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
情况通报
后,
了全体磋商。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共
了两次全体
。
Or, septembre est un mois important pour l'Assemblée générale, car elle tient son débat général.
份是大年度一般性辩论的月份。
2À l'issue de la 24e séance de la Commission.
员
第24次
休
后
。
Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.
这个员
今年
了九次非正式
。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与各种论坛
的国际讨论。
Une importante célébration est également prévue à Monterrey, au Mexique.
主要庆祝活动也将墨西哥蒙特雷
。
Le 12 février, le Conseil de sécurité a tenu un débat sur la situation au Timor-Leste.
12日,安全理事就东帝汶局势
辩论。
En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.
通过这次对话,大
采取了一个重要立场。
1À l'issue de la 3e séance de la Commission.
第五
员
第3次
休
后
。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次之前
一周的
前工作组
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。