Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.

决于丧失
作能力的程度,但不低于50%。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.

决于丧失
作能力的程度,但不低于50%。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成的部分或完全丧失
作能力的养恤金。
Son rapport en donne des estimations pour tous les pays.
卫生组织的报告提供了所有国家的丧失
作能力调整预期寿命岁数估计数。
Le montant de cette indemnité est plus élevé qu'en cas d'incapacité de courte durée.
如果丧失
作能力发生
45岁以前,有关人士可领
额外的年龄补助。
Elle est cumulable avec des prestations d'incapacité contributives.
种补贴可与丧失
作能力补贴同时发放。
En cas d'invalidité partielle, le salarié percevra un montant proportionnel du salaire journalier.
如果丧失部分
作能力,有关雇员可以领
一定比例的
资。
Les influences socio-économiques sont importantes sur la durée et la fréquence des incapacités de travail.
社会经济因素对丧失
作能力的期限和频率有重大影响。
Dans les cas d'une invalidité partielle, l'employé recevra un montant proportionnel du salaire journalier.
如果丧失部分
作能力,有关雇员可以领
一定比例的
资。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
发生临时丧失
作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济
。
Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale.
部分永久丧失
作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失
作能力的一定百分比支付。
On peut également être admis à la retraite avant l'âge de la retraite en cas d'invalidité.
丧失
作能力的情况下,可以
退休年龄之前被批准退休。
L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
《宪法》第67条保证雇员
丧失
作能力时享有社会保障权。
Les périodes d'incapacité allant jusqu'à 28 semaines peuvent normalement être certifiées par le médecin traitant de l'assuré.
28周以内丧失
作能力的证明通常可由申请人自己的医生出具。
Dans le système de sécurité sociale chilien ces prestations sont appelées «allocations pour incapacité de travail».
智
社会保障制度中,
种补贴称为“丧失
作能力补贴”。
Assistance médicale, chirurgicale, dentaire et pharmaceutiques; Indemnité en espèces pour incapacité de travail due à la maladie.
医疗、外科和牙科保健以及药品; 因病丧失
作能力时的现金
。
Ces prestations d'assurance maladie commencent à être versées 15 jours après le début de l'incapacité de travailler.
社会保障补贴
因生病而丧失
作能力之后15日支付。
La législation définit les règles applicables aux allocations pour incapacité de travail des salariés du secteur privé.
私营部门
作人员的丧失
作能力补贴
立法中有明确规定。
Les invalides ont droit à une pension selon des modalités prévues par la loi relative aux pensions des citoyens.
丧失
作能力养恤金依照《公民养老金范围法》规定的程序发放。
La police d'assurance stipulait que tout employé devenu incapable de travailler toucherait une indemnité de remplacement de son revenu.
根据保单条款,丧失
作能力的任何雇员可获得替代收入。
La pétitionnaire se dit inquiète des agissements visant à limiter le rôle de l'ONU, de ce fait pratiquement paralysée.
发言人对限制联合国的作用,使它丧失实行
作能力的企图表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。