Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.
笋切掉首尾
端,再把嫩
部分切成片。
Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.
笋切掉首尾
端,再把嫩
部分切成片。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使用道路
端预先策划作为参考。
L'ONU doit examiner les deux termes de cette équation.
联合国需要解决这个等式端。
A l’exception des extrémités, le cable ne doit pas être en contact avec d’autres elements métalliques.
除端,电缆不能接触其他金属
元素。
Mais la question est plus large que la situation aux deux extrêmes de la vie.
但问题广泛性不仅仅限于人生
端。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北极处在完全相对
端。
Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.
双桥跨过在圣路易岛尖,穿岛
端
塞纳河。
L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.
结合与独立似乎是一个统一端,坐在中间
是自由联合。
La plupart des troupes sont concentrées le long de la zone de confiance et de chaque côté d'elle.
大多数部队集中驻扎在信任区端。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这一定义关键内容是在交易
一端或
端没有人员操作。
Une fois de plus, l'attention doit viser les deux extrémités de la chaîne de l'offre et de la demande.
同样,我们应当同时注意供求链端。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
这个问题并不是彼此截然对立
,而是一个统一
端。
La mise en œuvre comporte à la fois un processus et un résultat : mesures adoptées et résultats obtenus.
实现包含程序和结果端:所采取
措施和所获得
结果。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管一端或
端装有喷嘴型附件。
Les salons nord et sud ainsi que le buffet des délégués sont situés au 2e étage du bâtiment des conférences.
会议大楼二楼南北端设有代表休息室和便餐部。
Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.
因此,裁军和不扩散不是极对立,而是同一个连续
端。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程标准长度为:
端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
Puis, l’unité de longueur a été définie comme la distance entre deux points d’une barre d’un alliage de platine et d’iridium.
后来,长度单位被定义为铂铱合金棒端
距离。
Il fallait également moderniser les lignes téléphoniques de part et d'autre et acheter ou louer du matériel de visioconférence et de transmission.
端电话线路也需作其他改进,同时需要购买或租用电视会议和通讯设备。
Les autorités locales aux deux extrémités de ce trafic soit sont incapables d'y mettre fin, soit ne sont pas désireuses de le faire.
端
地方行政官员或者无法制止,或是不愿制止这种贸易。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。