Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.
人们情绪激昂——也与那里的气温一样高。
Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.
人们情绪激昂——也与那里的气温一样高。
L'Afrique subsaharienne a connu le même fort taux de croissance que le continent dans son ensemble.
撒哈拉以南非洲地区的增长率与整个非洲一样高。
Les Danoises sont tout aussi instruites que les Danois et ne paraissent pas manquer de courage.
丹麦妇女的受教育与男性一样高,并且她们似乎并不缺乏勇气。
Le Groupe a appliqué des critères de preuve stricts identiques à ceux qu'il avait utilisés pour ses rapports précédents.
小组使用了与前几份报告一样的高取证标准进行调查。
Comme dans le reste du pays, l'espérance de vie y est faible et les taux de mortalité infantile élevés.
该市与刚果其他地区一样,人的预期寿命短,婴儿死亡率高。
Une fois leurs études finies, nos jeunes se trouvent sur un pied d'égalité avec les diplômés du reste du monde.
我们的学生完成学业时,其水平与世界各地的学生水平一样高。
Elle partage néanmoins l'inquiétude du Gouvernement face au nombre et à la fréquence de ces crimes, qui demeurent extrêmement élevés.
委员会与政府一样对于此类犯罪案件的发生率和严重然很高表示关切。
Haute de 9 mètres elle porte le nom de la Liberté éclairant le Monde, comme sa grande sœur de New York.
雕像高9米,与她在纽约的“大姐姐”一样,称为由照耀世界。
Elle note que la proportion de femmes élues membres de l'Assemblée nationale est aussi élevée que celle que l'on trouve dans un certain nombre de pays industrialisés.
她发现白俄罗斯入选国民会议的妇女比例与业化国家妇女入选的比例一样高。
Dans notre pays, certaines régions présentent des niveaux de développement humain élevés et d'autres ont des niveaux très bas, comme on peut l'observer dans des pays plus pauvres d'Amérique latine.
在我国,有些地区的人类发展水平很高,而其他地区的人类发展水平则与人们可能在拉丁美洲最贫穷国家看到的一样低。
Les zones à population autochtone de Bolivie, d'Équateur et du Pérou continuent de se caractériser, comme c'est aussi le cas au Guatemala, par une incidence importante de l'analphabétisme chez les femmes.
与危地马拉一样,在玻利维亚、厄瓜尔和秘鲁土著地区,女性文盲所占百分比仍然相当高。
Comme dans le cas des forces terrestres, la coopération entre les Forces armées libanaises et le Groupe d'intervention navale de la FINUL et, avant lui, le Groupe intérimaire, a été excellente.
与地面部队一样,黎巴嫩武装部队与联黎部队海上特遣部队及其前身——临时海上特遣部队之间的合作达到了很高的水准。
Comme dans d'autres régions, les jeunes des pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont plus de mal à trouver un emploi productif comme le montrent leurs plus forts taux de chômage.
与其他区域一样,拉丁美洲和加勒比区域的年轻人面临着一个特殊问题,那就是如何进入劳动力市场从事生产性活动,因为这个群体的失业率较高。
Comme lors des années précédentes, les pays à revenu élevé ont annoncé la majeure partie des contributions (99,2 %) et il reste encore beaucoup à faire pour accroître l'appui des pays à revenu intermédiaire.
与往年一样,认捐资金的主要部分(99.2%)来高收入国家,中等收入国家
然具有增加捐助的潜力。
Cependant, comme la plupart des autres pays en développement, nous sommes en butte à des obstacles de taille, tels qu'un régime commercial inéquitable et un niveau élevé d'endettement, qui nuisent à ce processus.
但是,与大数其他发展中国家一样,我们遇到了一些严重障碍,例如不公平贸易和高债务,这些障碍对发展进
产生了不利影响。
Les qualités qui expliquent ce succès des pays asiatiques conservent toute leur validité : une forte épargne, de solides.fondamentaux macroéconomiques, l'investissement dans les ressources humaines, le dynamisme des exportations, et un partenariat secteur public-secteur privé.
亚洲这些开拓业绩背后的种种优良作法今天与以前一样有效:高储蓄率、健康的宏观经济、投资于人力资源、出口导向、公私部门伙伴关系。
Le Comité recommande que l'État partie donne aux femmes plus largement accès aux ressources, y compris les subventions, les crèches et les garderies, pour leur permettre de terminer leurs dissertations aux mêmes taux que les hommes.
委员会建议缔约国增加妇女获得包括补助金等资源的机会,并增加她们利用托儿设施的机会,使她们完成博士论文的比率与男子一样高。
Un certain nombre d'économies de la région connaissent une situation d'inflation très faible ou même de déflation qui risque de poser des problèmes aussi épineux qu'une forte inflation, ce qui démontre que des politiques monétaires plus souples s'imposent.
本区域一些经济体目前都面临很低的通货膨胀或甚至通货紧缩,而不是高通货膨胀,这种情况很可能与高通货膨胀一样难以处理,显示需要采取更为灵活的货币政策。
La reprise de croissance qu'ont récemment connue certains des pays les moins avancés est extrêmement fragile puisqu'elle dépend de la hausse des prix de produits de base et, parfois, d'importants financements étrangers directs pour l'exploitation des ressources naturelles.
一些最不发达国家最近出现的迅猛增长是极脆弱的,与往常一样,它
赖于较高的商品价格,有时,也
赖于大量的外国直接投资以便充分利用
然资源。
Nous partageons votre intérêt pour la recherche de moyens d'améliorer cette coordination et ce partage des tâches dans le cadre de nos efforts conjoints visant à continuer d'identifier des méthodes efficaces de nature à favoriser la paix et la sécurité internationales.
我们与你一样,很愿意探讨加强这一协作并负担责任的办法,以配合我们持续开展共同努力,确定高效率与高效力的办法来帮助国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。