Pourquoi est-il toujours en retard? Il n'est pas tres serieux.
为什么他总是迟到?他态度认真。
Pourquoi est-il toujours en retard? Il n'est pas tres serieux.
为什么他总是迟到?他态度认真。
On ne réussit pas à un examen, si on ne travaille pas assez.
如果认真学习就
能通过考试.
Une des grandes inquiétudes est que les autorités ne traitent quasiment jamais ces affaires avec sérieux.
此方面一个令人关注
主要问题是,有关当局
认真处理这些案件。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有关毁坏房屋和村庄指控
值得认真评述。
Ils ne semblent pas honorer avec sérieux leur engagement à l'égard du désarmement nucléaire.
它们对它们核裁军承诺似乎并
认真。
Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.
水净化工作也很
认真。
Pourquoi les États détenteurs d'armes nucléaires ne prennent-ils pas des mesures concrètes pour détruire leurs stocks d'armes nucléaires?
为什么核武器国家对销毁其储实措施
认真?
Par contre, si aucune mesure sérieuse n'est prise, l'économie mondiale et les ressources fragiles du Pacifique seront gravement touchées.
反过来说,如果认真采取行动,全球经济和太平洋脆弱
资源将受到严重
响。
Nous avons été frappés, toutefois, par cette décision très inhabituelle de « dé-signer » un instrument juridique international négocié de bonne foi.
然而,我们对于一项“签署”经认真谈判拟定
国际法律文书
寻常
决定感到震惊。
Plusieurs parlementaires madheshis, dont un ministre, ont démissionné en décembre, reprochant aux partis de ne pas prendre au sérieux les revendications des Madheshis.
指控各政党
认真考虑马德西人受到
公平待遇后,几位马德西人议员包括一名部长12月辞职。
"" Vous deux, mieux que moi, mon lycée ne fonctionne pas dur, pas de diplôme peut seulement les travailleurs Yaosuanbeiteng tous les jours, hélas!
“你们俩都比我好,我高中认真学习,没文凭只能做工人,每天腰酸背疼
,唉!
Le Président-Rapporteur a en outre déclaré que la mondialisation pouvait aggraver le problème de la pauvreté si elle n'était pas abordée comme il convenait.
主席兼报告员接着说,全球化如果加以认真对待,可能会导致贫困问题
加剧。
En l'absence d'un profond changement d'attitude de la part de ces États, les objectifs de la non-prolifération et du Traité lui-même risquent d'être sérieusement compromis.
如果核武器国家认真改变态度,核
扩散
目标和条约本身都面临严重损害
危险。
Il ne faut pas que les espoirs de nos enfants présents ou participant ici aujourd'hui soient anéantis par notre inactivité et notre manque de sérieux.
请要因为我们
积极,
认真,而使今天参加会议
儿童感到希望破灭。
Toutefois, si des efforts sérieux ne sont pas faits pour traiter les questions politiques au cœur du conflit, toute solution politique ne restera qu'un espoir lointain.
但是如果同时认真努力处理冲突所涉核心政治问题,那么持久解决冲突
希望就仍然很渺茫。
Il sait, cependant, qu'il est impossible d'accomplir un travail sérieux sans un accès au pays et ce n'est pas dans l'intérêt du Gouvernement de refuser les visites.
但他可以说如果无法进入该国就可能认真地进行工作,并且拒绝访问是
利于一国政府
。
Mais de nombreuses tâches difficiles restent à accomplir, et l'avenir est rempli d'incertitudes qui, à moins d'être sérieusement prises en compte, pourraient menacer les progrès effectués jusqu'ici.
但是,今后仍然有许多艰难工作,未来充满了
确定因素,如果
认真解决这些
确定因素,则可能破坏迄今所取得
进展。
Le plus important c'est qu'il est prévu qu'administrativement les employeurs sont responsables en cas d'application incomplète ou insuffisante de la législation concernant l'égalité de droits et de chances.
最主要是规定雇主必须对
执行或
认真执行关于男女权利平等和机会均等
法律承担行政责任。
Or la politique actuelle est devenue une fin en soi puisque le personnel est tenu d'être mobile sans que l'organisation de la carrière ne soit sérieusement prise en considération.
但是,现行政策本身成为了它目
,
认真考虑工作人员职业发展
前提下要求工作组进行流动。
Il est fréquent que les autorités chargées de faire appliquer la loi négligent de mener des enquêtes sérieuses à la suite de plaintes de violence à l'égard des femmes.
执法当局认真调查暴力侵害妇女罪似乎是普遍
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。