Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会对于出生登记和婚姻登记不完善表示关切。
Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会对于出生登记和婚姻登记不完善表示关切。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并不完善竞争,并因而获得高利润。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完善里,仍然存在希望。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性,而且不完善。
Ces organismes ne disposent pas tous d'informations récentes qu'ils qualifieraient eux-mêmes de totalement fiables.
“关于教育援助数据库仍然不完善,出现许多概念方面
问题,报道也缺真。”
Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.
我们不应该在这些不完善现象基础
营造一些机会主义
制度。
La liste est longue, mais elle n'est peut-être pas exhaustive.
这个清单很长,但或许还不完善。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸是,它们常常是互不相干、很不完善
。
La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.
阿富汗经历惨痛教训证明,不完善
措施永远不能获得结果。
L'Organisation doit mettre en œuvre sans plus tarder le Plan-cadre d'équipement.
他说,楼不仅条件不完善,而且非常危险。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了这一进展,对新议程执行有时看来还是不完善
和不稳定
。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不完善。
Les méthodes actuelles demeurent, malgré tout, inadéquates.
然而目前做法仍然不完善。
Il n'empêche, le Bureau a considéré que les transactions relatives aux projets laissaient à désirer.
不过,审计和业绩审查处认为,这些项目财务工作不完善。
Les interventions concernant spécifiquement l'autonomisation des femmes pourraient être contrôlées de manière plus systématique.
这些制约因素包括:数据不完整、编码系统不完善以及没有系统报告。
Celles-ci demeurent un modèle du genre en Afrique, malgré quelques imperfections.
尽管有某些不完善之处,这些选举在非洲堪称楷模。
Dans cet esprit, on a rappelé que le régime des objections était très incomplet.
在这方面,有人提到,反对规则很不完善。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在对雇佣军活动负面定性国际法律文书,但不完善、不全面。
Ce processus restera toutefois incomplet sans une réforme du Conseil de sécurité.
如果不改革安全理事会,这个进程将仍然是不完善。
Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.
解雇人所依据原则是不完善
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。