Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品
可侵
的孤独。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品
可侵
的孤独。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项
可侵
的原则。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申
平核活动是
可侵
的。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申
平核活动的
可侵
性。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是
可剥夺的权利,这种权利
仅应
得到尊重,而且应是神圣
可侵
的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、
可侵
的。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处
可侵
。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是
可侵
的。
Selon la Constitution, «les frontières et le territoire de l'Ouzbékistan sont intangibles et indivisibles» (art. 3).
宪法规定,乌兹别克斯坦的国家边界
领土是
可侵

可分割的(第3条)。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯
来往公文
可侵
。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地
可侵
。
L'article 7 de la Constitution garantit le droit à la vie et à l'intégrité corporelle.
《宪法》第7条保障生命权
人身
可侵
权。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅
财产
可侵
。
La Constitution affirme le droit à l'intégrité physique et à la liberté individuelle.
《宪法》确认了人身
人身自由
可侵
权。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅的
可侵
。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、
可侵
的尊严的独特个人。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均
可侵
。”
Le caractère sacro-saint de la propriété privée est désormais une notion quasi universelle en Afrique.
私有财产的神圣
可侵
性现在在非洲几乎已成为一种普遍概念。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施的法律而言,这些义务是神圣
可侵
的。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣
可侵
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。