À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了的数据。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了的数据。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用的标记常会引起误解。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出在这个问题上的相当大的。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统性问题的办法
能是
的。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导进
步的
和僵局。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投条约的出现,又
层潜在的
业
。
Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.
这个结果就是些发达国家奉行错误和经常
政策的
个例子。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的
。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我们大家所听到的那样,对这个问题存有的评估。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的
目前依然存在。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据的问题。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间会有
的问题。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后和指称模糊的现象。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会的做法前后是
言自明的。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的的另
个可能根源是缺乏协调。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止协调
的条约。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的协调是
的。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施格标准中发
前后
的情况。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留决定的影响。
La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.
以色列-巴勒斯坦冲突的悲剧源于的历史变化节拍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。