Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促员国以它们为榜样。
être invité: être en représentation,
Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促员国以它们为榜样。
Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.
他缔约国应以此为榜样。
Des experts régionaux de la CESAO avaient été invités à Beyrouth.
西亚经委专家被
请到贝鲁特培训班。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要。
L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations.
它也请缔约国公布委员意见。
Le Président Laurent Gbagbo a été invité à présenter un exposé au Sommet.
洛朗·巴博总统应向首脑
议介绍情况。
Le Vice-Président sera également invité à faire office de rapporteur pour la réunion.
副主席亦将应担任本次
议
报告员。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将请参加一般性辩论
内阁部长
配偶参加此茶
。
La Commission est par conséquent invitée à tenir une table ronde sur cette question.
因此,请委员举办一次关于暴力侵害妇女行为问题
小组讨论
。
Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.
六家商业不动产经纪人提交建议书,并获进行口头陈述。
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员关于2008-2009两年期拟议方案预算
第一次报告一并阅读。
Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.
民间社组织
代表应
出席了磋商。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还请各国外交使团在內比都与我
面。
D'autres pays en mesure d'apporter une contribution ont été invités à le faire.
另外还请有能力提供捐款
他国家提供捐款。
Les invités ont répondu aux questions soulevées.
讨论小组成员们回答了提出问题。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
请所有
员国和观察员代表团出席。
La Commission est invitée à prendre note du rapport.
请委员注意到这份报告。
Les États parties et les États non parties sont invités.
请缔约国和非缔约国出席。
Les experts sont invités à proposer d'autres exemples.
希望专家们提出他
范例。
Tous les pays intéressés sont invités à y prendre part.
请所有有关国家都参加进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。