Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了犯食物权
具体行为。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了犯食物权
具体行为。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在讼中原告
《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声发生了违反情况
充分
理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申人仍未提供任何证据来证明
风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对危险
恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对危险
恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指,他无法利用任何上
程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么口,以色列
行动都是
略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据损失
任何进
步
情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声,他是司法系统实行歧视
受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所损失
摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据权行为”替代“所述
事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计失踪人员数目比科威特提出
多了
倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。