有奖纠错
| 划词

Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.

他很聪明,他能在困境中找到排除困难的妙计。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险夷,可是这一回英镑也不灵了。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a pour objectif de l'intégrité, chaleureux, les clients en temps opportun difficile d'exclure la possibilité!

公司的宗旨是诚信,亲切,及时客户排除困难

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réalisation par ses créanciers chirographaires pourrait être, sinon impossible, du moins plus difficile (sauf en cas d'excédent).

此外,设保人的无担保债权人的强制执可能被排除在外,或至少困难(除非尚有剩余价)。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fait qu'il ne s'applique pas à toutes les professions, cet assouplissement devrait alléger la détresse économique des réfugiés.

虽然一些职业仍被排除在外,但是该项发欢迎,有助于缓和在黎巴嫩境内生活的巴勒斯坦难民面临的经济困难

评价该例句:好评差评指正

En outre, la saisie-vente par les créanciers chirographaires du débiteur pourrait être, sinon impossible, du moins plus difficile (sauf en cas d'excédent).

此外,债务人的无担保债权人的执可能被排除在外,或至少困难(除非尚有剩余价)。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'obstacles considérables, elle a développé sa petite ferme horticole et créé des emplois pour près de 200 Rwandaises des zones rurales.

她的小型农场排除重重困难,日具规模,近200名农村妇女创造了就业。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de règles plus générales visant exclusivement les acteurs non étatiques est un exercice plus délicat mais qu'il ne faudrait peut-être pas exclure d'emblée.

详细拟定旨在完全针对非国家的更一般的规则是一项更困难的工作,但也许不应当从一开始就予以排除

评价该例句:好评差评指正

Le but de la formulation large du paragraphe 2 du projet d'article 18 a été d'exclure du champ d'application de la convention les questions qui auraient autrement suscité des difficultés.

宽泛拟订草案第18条第2款的目的,是排除可能会造成困难的事项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les difficultés que pose la mesure de l'exclusion sociale ne devraient pas conduire à l'omettre de la notion de pauvreté, car elle introduit une dimension différente du problème.

但是,测量社会排斥方面的困难不应当致使社会排斥概念被排除在贫困概念之外,因社会排斥给贫困问题增添了一个不同的层面。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies au Libéria sont résolus à garantir que le processus électoral se déroule aussi harmonieusement que possible, compte tenu des conditions difficiles qui règnent dans le pays.

利比里亚境内的联合国各机构致力于排除该国当前的困难条件,确保选举进程尽可能顺利进

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les entreprises chinoises investissent surtout dans les services de production où le fossé technologique est le plus facile à combler et ensuite gravissent peu à peu les différents niveaux de l'échelle.

总体来说,中国企业主要投资于所需技术跨度最小的生产设备,随后排除困难,一步步前进。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient également fournir une aide au renforcement des capacités afin d'attirer des investissements étrangers directs et d'éliminer les contraintes qui pèsent sur l'offre, en particulier dans les nations les moins avancées.

它们还应该提供援助,帮助建设能力,吸引和吸收外国直接投资,排除供应方面的困难,尤其是在最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation exclut les situations de logement difficile, les « sans-domicile » qui ne fréquentent pas les services d'hébergement et de repas, ainsi que ceux qui habitent dans des agglomérations de moins de 20 000 habitants.

这个估计排除了住房困难户、不经常光顾住宿接待中心或施舍热饭菜机构的群体、以及那些居住在2万人口以下居民点的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de prouver l'existence d'une discrimination cachée concernant les possibilités d'emploi et le processus de sélection, car celui-ci est administré par des commissions de recrutement où il peut y avoir discrimination.

要想证明在就业机会和选择过程中是否存在不公开的性别歧视是十分困难的,因选择用工由招工委员会管理,而招工委员会中并不排除性别隔离的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est évidemment de nuire à sa réputation bien établie d'être favorable à une solution, d'avoir courageusement appuyé le plan Annan et d'avoir réussi contre toute attente à obtenir un « oui » retentissant du peuple chypriote turc.

很明显,这样做的目的是破坏塔拉特总统公认岛上赞成解决方案的领导人的信誉,他勇敢支持安南计划,并排除各种困难以成功争取土族塞人压倒多数的“赞成”投票。

评价该例句:好评差评指正

Sa création a visé à répondre à la situation des populations démunies de ressources propres, exclues des mécanismes de sécurité sociale et en difficulté d'insertion sociale dans une société où l'accès à l'emploi était devenu plus difficile.

建立这项补助的目的在于那些缺少正当收入、被排除在社会保险机构之外、在就业日益困难的社会里很难进社会安置的人员提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit inclure une partie sur l'obligation de soumettre des rapports, qui expose en détail le motif et l'objet desdits rapports et doit également préciser l'obligation de l'État de créer un environnement dans lequel l'action des ONG puisse s'exercer librement.

由于缔约国在履义务时常提出难以解决的困难,一般性建议应当列举并排除所确定的障碍,并包含一节有关报告义务的内容,阐明报告的理由和目的,同时还必须说明缔约国有义务形成一种环境,让非政府组织能够自由活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que certains États pourraient avoir des difficultés à appliquer l'alinéa 1 b) du projet d'article premier et qu'ils devraient avoir la possibilité d'exclure cette disposition par une déclaration faite conformément au paragraphe 3 du projet d'article 18 .

对此,有与会称,有些国家可能在适用第1条草案第1(b)款方面有困难,因此应使这些国家有可能借助根据第18条草案第3款提出的声明排除该款规定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons souligné que les femmes sont souvent touchées de manière disproportionnée par les catastrophes naturelles et que, dans le cadre des interventions d'urgence lancées après les catastrophes, il est rare qu'elles puissent véritablement contribuer à la prise de décisions.

此,我们着重指出,在自然灾害发生之后的紧急救援工作中,妇女经常处于超乎他人的异常困难的境地,但却经常被排除在切实参与救急决策体系之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第五部

Il tira Cosette de toutes les difficultés.

他为珂赛特了一切困难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons lieu d'être assez confiants pour la rentrée, tout en n'excluant pas des difficultés ponctuelles çà et là.

我们有理由对新学年开始充满信心,同时也不尔出现困难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Une force composée de terre et de ciel résulte de l’humanité et la gouverne ; cette force-là est une faiseuse de miracles ; les dénoûments merveilleux ne lui sont pas plus difficiles que les péripéties extraordinaires.

一种由天地合量来自人道并统治着人类,那种量是创造奇迹能手,对它来说,巧妙地困难并不比安剧情非常转变更棘手些。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de savoir lire et de maîtriser la langue (par exemple, en excluant les élèves qui ont des difficultés de lecture ou qui ne parlent pas la langue dans laquelle le livre est écrit).

需要能够阅读和掌握该语言(例如,有阅读困难或不会说本书所用语言学生)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie, glycosurique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接