有奖纠错
| 划词

Chaînes de magasins sont d'ores et déjà touché des dizaines d'opérations.

现连锁加盟店已有十家正在火爆经营

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一作推行同时入学率也在年年攀升。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix fonctionne d'ores et déjà.

建设和平委员现已正常开展

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions des efforts qu'ils ont d'ores et déjà déployés.

感谢他迄今为止所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous avons d'ores et déjà une bonne raison de nous réjouir.

现在,我确实有理由感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut d'ores et déjà affirmer que ses travaux ont été utiles.

然而,现在已经可以说,审议大作是有益

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ores et déjà versé 15 millions de dollars de cette somme au Fonds.

迄今为止,我向该基金转移了这笔1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.

这是值得称赞,也取得了若干明显成果

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'enseignement primaire, un manuel de formation des enseignants existe d'ores et déjà.

已经完成初等教育师资培训手册编写

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.

第三,实施现行反歧视条例已经受到特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de l'État timorais sont d'ores et déjà mis en place.

帝汶人国家基础现在已经打好。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, ma délégation se félicite d'un petit progrès dans trois directions.

到目前为止,我国代表团对在三个领域取得有限进展表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

M. Wagaba (Ouganda) affirme que l'Assemblée générale a d'ores et déjà traité cette question.

Wagaba先生(乌干达)说,大已经审议了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons d'ores et déjà vous assurer de notre pleine coopération.

保证与你进行充分合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue d'ores et déjà un rôle de facilitateur que nous soutenons pleinement.

联合国已经在发挥促进者作用,我完全支持这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, qu'il me soit permis de faire d'ores et déjà les observations suivantes.

但是,请允许我在现阶段提出下列评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Cent cinquante mille personnes déplacées environ sont d'ores et déjà rentrées chez elles.

迄今为止,大约已有15万名国内流离失所者返回了家园。

评价该例句:好评差评指正

Les missions Brahimi et Perelli ont d'ores et déjà produit un résultat précieux.

卜拉希米和佩雷利访问已经获得重要成果。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, on note une nette diminution des dépenses de l'APNU.

邮政管理处开支从此明显减少。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, des résultats se font sentir en Côte d'Ivoire.

现在,一些结果正开始在科特迪瓦出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des centaines de civils ukrainiens ont d'ores et déjà .

已经有数百名乌克兰平民被杀害。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.

我们欧洲已经表现出团结和决心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.

超过近800余人从此以后将在法国国土生活。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .

德国已经基本上处于“解除隔离”状态。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Cette technologie est d'ores et déjà prête pour des essais dans l'Espace.

这种技术是珍贵且已经准备好在太空中尝试。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

C'est ce CO2 accumulé qui cause d'ores et déjà le réchauffement climatique.

正是这种积累二氧化碳已经导致了全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il y a le bilan économique, lui aussi d’ores et déjà désastreux.

最后,现在美国经济也遭受了重创。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sacs, vaisselle jetable, cotons-tiges, touillettes et pailles en plastique sont d’ores et déjà bannis des rayons des magasins.

塑料袋、一次、棉签、搅拌器和塑料吸管已经禁止在商店货架上出售。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Nous avons d'ores et déjà qualifié pour les demi-finales de top chef Mathieu de la brigade de Glenvielle.

我们已经确认,来自维耶尔战队马修成功晋级《顶级厨师》半决赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On le sait, les États-Unis enregistrent d’ores et déjà un bilan épidémique dramatique avec près de 70 000 morts.

大家都知道,现在美国疫情非常严重,死亡病例接近7万。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith crut pouvoir d’ores et déjà indiquer le jour du départ, qui fut fixé au 15 février prochain.

赛勒斯-史密斯觉得现在已经成熟,就决定在2月15日动身。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je veux ici d'ores et déjà remercier nos villes et nos villages qui ont commencés à se mobiliser.

在此我要感谢我们城镇和村庄已经开始动员起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'ores et déjà, l'Etat lui demandait d'affecter ses bénéfices au réseau pour le développer, l'entretenir.

- 已经,国家要求他将他利润分配给网络来开发它,维护它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La bataille s'annonce d'ores et déjà féroce.

战斗已经宣布激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les propositions sont d'ores et déjà rejetées en bloc par les grévistes.

罢工者已经集体拒绝了这些提议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'ores et déjà, le début de ce quinquennat, c'est le retour du désordre.

已经,这个五年开始,是混乱回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Deux mesures phares ont d'ores et déjà étaient annoncées.

已经宣布了两项旗舰措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce soir, Kiev a d'ores et déjà pris le visage de la guerre.

今晚,基辅已经面对战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le préfet de Mayotte a d'ores et déjà réagi et a annoncé qu'il ferait appel.

马约特岛省长已经做出反应,宣布将上诉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Ce changement, il a d’ores et déjà entraîné plusieurs modifications.

这一变化已经导致了一些变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接