有奖纠错
| 划词

Dans n'importe quelles circonstances ont essaierait de comparer les informations.

无论哪种情况下,人们试图比较这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套机。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le recruteur pourra penser que vous êtes prêt à accepter nimporte quelle proposition.

否则,招聘者认为你什么工作都想做。

评价该例句:好评差评指正

À n'importe quelle température, ont le meilleur effet de refroidissement.

温度下都有最佳制冷效果。

评价该例句:好评差评指正

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过腥的专政。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.

我觉得我能克服障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte sur son mari dans nimporte quelle situation.

不管发生什么她都信她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

对于社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.

地方和时候,恐都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons comme très graves les assassinats de journalistes dans n'importe quelle partie du monde.

我们对世界地区发生的谋杀记者事件表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les tuteurs sont nommés par la Cour sur demande de n'importe quelle personne.

临护人由法院根据的要求指定。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt bien compris serait plus efficace que n'importe quelle obligation de droit.

此项自我利益比法律务更加有实效。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition ou une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par n'importe quel représentant.

撤回的提案或动议可由代表重新提出。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.

也就是说,几乎国际投资协定条款都可能出现不一致性。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent prendre la parole sur n'importe quelle résolution du groupe 7.

它们可以就第七组之下的决议发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications peuvent se rapporter à n'importe quel projet de résolution à l'examen.

这种解释可以提到所审议的草案。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendus médicaments antipaludiques sont vendus comme n'importe quel autre article du magasin.

所谓的防治疟疾药品在店里同其他物品一样出售。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.

或者,如果各位觉得方便,可在时候打电话给我。

评价该例句:好评差评指正

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是在真空状态下发生的,在有些情况下得到了某些国家的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste délicieux et ça accompagne tout à fait n'importe quelle viande de votre choix.

很好吃,而且可以搭配肉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et prendre plaisir, c'est la clé pour réussir dans n'importe quel domaine.

愉快是在领域取得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avoir l'air plus jeune, d'accord; mais pas à n'importe quel prix.

让自己看起来更年轻,可以;但并非不惜一切代价。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est une plante particulièrement chiante qui s'accroche à n'importe quel tissu.

这是一种特别烦人的植物,它会粘到布料上。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

N’importe tu es nue ou pas...n’importe quelle style de vêtement te va bien.

衣服都好看.....你衣服都好看。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors vous pouvez prendre n'importe quel type de champignon.

你们可以选用类型的蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Ça m'est égal, à n'importe quelle heure.

对我来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je peux partir ce mardi 15 décembre, à n'importe quelle heure de la journée.

我可以在这个星期二,即12月15号的间出发。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.

我们的设备很齐全,就像无论是哪个大陆的那个国际博物馆一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et pas n'importe quels points, reprit Walter, ils scintillent !

“这些可不是普通的光点。”沃尔特说,“它们还会一闪一闪的。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La place principale de Cracovie ressemble à n'importe quelle grande place en Pologne.

克拉科夫的主广场看起来就像波兰的一个大广场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.

换言之,个人应该拥有和其他公民一样的待遇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Messieurs, je viens juste d'être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n'importe quel prix.

“先生们,我刚刚接到通知,Howard Hughes不论价格也要购买月球。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Comme ça, je peux faire mes courses à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit.

这样,我可以在白天或晚上的一个间购物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Auparavant, il désignait n'importe quelle substance qui pouvait devenir lumineuse dans l'obscurité.

以前,它指的是可能在黑暗中发光的物质。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le soir même j'ai donc eu le réflex de n'importe quel mec .

所以当天晚上,我有了男人的反射。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Quand on débarque, ouvre le dico. On fait du rap, avec n'importe quel mot.

下船,打开双层。我们做说唱,用词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Je peux tenir mon référendum à n'importe quel moment jusqu'à fin 2017.

我可以举行公投,直到2017年底。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le régime peut les utiliser à nimporte quel moment contre la population.

政权可以随他们使用的民众。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

Que je crois qu'elle remplit d'humilité, n'importe quel lecteur un peu sensible.

我相信它会以谦逊填满一个稍微敏感的读者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接