Dans n'importe quelles circonstances ont essaierait de comparer les informations.
在无论哪种情况下,人们试图比较这些信息。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有电话线防剪扩展器,可配套机。
Sinon, le recruteur pourra penser que vous êtes prêt à accepter n’importe quelle proposition.
否则,招聘者认为你什么工作都想做。
À n'importe quelle température, ont le meilleur effet de refroidissement.
在温度下都有最佳制冷效果。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过腥的专政。
Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.
我觉得我能克服障碍。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生什么她都信她的丈夫。
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫对于社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.
在地方和时候,恐都是不能接受的。
Nous considérons comme très graves les assassinats de journalistes dans n'importe quelle partie du monde.
我们对世界地区发生的谋杀记者事件表示遗憾。
Les tuteurs sont nommés par la Cour sur demande de n'importe quelle personne.
临护人由法院根据人的要求指定。
Cet intérêt bien compris serait plus efficace que n'importe quelle obligation de droit.
此项自我利益比法律务更加有实效。
Une proposition ou une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par n'importe quel représentant.
撤回的提案或动议可由代表重新提出。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎国际投资协定条款都可能出现不一致性。
Elles peuvent prendre la parole sur n'importe quelle résolution du groupe 7.
它们可以就第七组之下的决议发言。
Ces explications peuvent se rapporter à n'importe quel projet de résolution à l'examen.
这种解释可以提到所审议的草案。
Les prétendus médicaments antipaludiques sont vendus comme n'importe quel autre article du magasin.
所谓的防治疟疾药品在店里同其他物品一样出售。
Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.
或者,如果各位觉得方便,可在时候打电话给我。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特定领土的自决权利。
De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.
这种转让并不是在真空状态下发生的,在有些情况下得到了某些国家的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste délicieux et ça accompagne tout à fait n'importe quelle viande de votre choix.
很好吃,而且可以搭配任肉。
Et prendre plaisir, c'est la clé pour réussir dans n'importe quel domaine.
愉快是在任领域取得成功的关键。
Avoir l'air plus jeune, d'accord; mais pas à n'importe quel prix.
让自己看起来更年轻,可以;但并非不惜一切代价。
C'est une plante particulièrement chiante qui s'accroche à n'importe quel tissu.
这是一种特别烦人的植物,它会粘到任布料上。
N’importe tu es nue ou pas...n’importe quelle style de vêtement te va bien.
你不衣服都好看.....你衣服都好看。
Alors vous pouvez prendre n'importe quel type de champignon.
你们可以选用任类型的蘑菇。
Ça m'est égal, à n'importe quelle heure.
对我来说都一样。
Je peux partir ce mardi 15 décembre, à n'importe quelle heure de la journée.
我可以在这个星期二,即12月15号的任间出发。
Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.
我们的设备很齐全,就像无论是哪个大陆的那个国际博物馆一样。
– Et pas n'importe quels points, reprit Walter, ils scintillent !
“这些可不是普通的光点。”沃尔特说,“它们还会一闪一闪的。”
La place principale de Cracovie ressemble à n'importe quelle grande place en Pologne.
克拉科夫的主广场看起来就像波兰的任一个大广场。
Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.
换言之,个人应该拥有和其他任公民一样的待遇。
Messieurs, je viens juste d'être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n'importe quel prix.
“先生们,我刚刚接到通知,Howard Hughes不论价格也要购买月球。”
Comme ça, je peux faire mes courses à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit.
这样,我可以在白天或晚上的任一个间购物。
Auparavant, il désignait n'importe quelle substance qui pouvait devenir lumineuse dans l'obscurité.
以前,它指的是任可能在黑暗中发光的物质。
Le soir même j'ai donc eu le réflex de n'importe quel mec .
所以当天晚上,我有了任男人的反射。
Quand on débarque, ouvre le dico. On fait du rap, avec n'importe quel mot.
下船,打开双层。我们做说唱,用任词。
Je peux tenir mon référendum à n'importe quel moment jusqu'à fin 2017.
我可以随举行公投,直到2017年底。
Le régime peut les utiliser à n’importe quel moment contre la population.
政权可以随对他们使用的民众。
Que je crois qu'elle remplit d'humilité, n'importe quel lecteur un peu sensible.
我相信它会以谦逊填满任一个稍微敏感的读者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释