有奖纠错
| 划词

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

当我有足够钱时就完成梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

拘留结束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.

会后主席向新闻界发表书面谈话

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.

会后,安理会没有通任何声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.

司法驱逐可作为刑事诉讼程序中一项额外判决。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.

会后宣读了会上商定对新闻界声明。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont fait des déclarations à l'issue de la présentation de l'exposé.

安理会成员特别代表通报发言。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.

以下数据反映是最近这些考试结束后状况。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.

会议之后,主席向新闻界发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束时了一项向新闻界发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie, enfin, la déclaration présidentielle qui sera présentée à l'issue de cette réunion.

最后,我国代表团支持将本次会议结束时发表主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.

会后,主席向新闻界发表了声明

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.

会上提出建议已在西亚社会得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à l'issue de négociations avec les autorités, ces problèmes ont pu être réglés.

,这些案件已与当局谈判适当解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devra poursuivre son travail sur ces questions à l'issue de notre débat d'aujourd'hui.

此外,安理会应我们今天辩论继续就这些问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待本次会议结束时该草案。

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

任职期间届满后,不发给偿金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

就是我本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.

所以,今天过去之际,我不能假装什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.

是吉赛尔·佩利科夫项历史性判决之后说的第一句话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On perdra un candidat à l'issue de la deuxième épreuve.

第二轮比赛结束后,我们失去一手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cinq candidats, trois places qualificatives et deux candidats en dernière chance à l'issue de cette épreuve.

人,个晋级名额,还有两场比赛进入最后的机会赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Deux d'entre vous vont se qualifier et un va être éliminé à l'issue de cette épreuve.

次有两个人晋级,一个会被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Bien, à l'issue de cette épreuve, deux candidats vont être qualifiés pour la prochaine semaine de compétition.

好,现轮比赛结束后,有两直接晋级下一周的比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aurons, en tout cas, à l'issue de ces deux lois de programmation, doublé le budget de nos armées.

无论如何,两项规划法结束时,我们的军事预算增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En effet, à l'issue de l'épreuve, Hélène Darroze, Philippe Etchebest et Michel Sarran vont déguster des plats à l'aveugle.

实际上,场比赛结束后,埃莱娜·达罗斯、菲利普·埃舍贝斯和米歇尔·萨朗会进行盲品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.

因此,法官只能他任期结束时召集他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.

所以不可避免地,她会议结束时有点感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui détient le pouvoir à l'issue de ce coup d'Etat?

次政变谁掌权?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il nous accordera sa 1re interview à l'issue de ce 1er tour des législatives.

第一轮立法结束时接受我们的第一次采访。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

Ils leur restitueront ces trésors familiaux à l’issue de l’exposition.

他们展览结束时些家庭宝藏归还给他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.

国际原子能机构希望本次会议结束时取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增资大会的矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Âgée de 22 ans, elle est décédée à l'issue de sa détention.

22岁,被拘留死亡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2022年合集

Qu'est-ce que vous en pensez à l'issue de cette enquête ?

此次调查的结果有何看法?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.

阿纳斯塔西娅, 次会议结束时的观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La victime, âgée de 23 ans, est décédée à l'issue de ses blessures.

受害人23岁,因伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接