Mon travail est fini, je peux maintenant me promener dans la rue.
我工作完成了,现在我可以在街上走走了。
Mon travail est fini, je peux maintenant me promener dans la rue.
我工作完成了,现在我可以在街上走走了。
Tout seul, je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我─个人吃饭旅行─路走走停停。
Tout(e) seul(e), je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我一个人吃饭旅行一路走走停停。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途中,要站起来走走,让腿舒服一些。
Nous allons marcher un peu dans le parc?
我们去公园走一下吧/我们去公园走走吧!
Quand le printemps arrive, tout le monde a envie de sortir.
当春天到来时,所有人都出去走走。
Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.
我忽然心血来潮想在雨中走走。
Une petite promenade au soleil, ca te dit ? On reste trop longtemps dans la chambre.
咱们到外面走走吧,阳光挺好。我们在房
里待得太久了。
Un jour, vous irez vous promener au bord des falaise et vous jetterez tout dans les vide.
有一天你到断崖边上走走,你把所有东西都丢下去。
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencero-nous notre promenade ?
令人感兴趣东西
,我们还到什
地方去走走呢?
Astronaute: Je voudrais bien me promener sur la lune.
宇航员——我很想去月球上走走。
Jean : Ouais, c'est ca, va faire un tour.
呦,就这样,去到处走走。
Si vous aviez l’occasion de parcourir cette région, vous remarqueriez l’abondance de cette sorte d’arbre au bord des rivières.
如果您有机会到个地区去走走,您将会发现每条河边都种着这种树。
Allons, marcher un peu.
嗨, 咱们去走走吧。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
Je pense souvent à rentrer à la maison, chez mes parents, cependant, j'aurai peut etre une famille à moi ici
我经常想回家,爸爸妈妈个家,不过也许我也会有个家在这里,晚饭后就出来走走。
Il me précise qu’il aime bien parler avec les gens et si je suis d’accord nous pouvons aller ensemble. Naturellement !
他说他很愿意与人交流,问我是否可以一起走走。这还用问!
Ces interruptions empêchent de réaliser des progrès et des économies d'échelle et perturbent la gestion efficace des programmes et des ressources.
这种停停走走做法有碍进展,不利于规模经济,会打乱方案和资源
有效管理。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她长得也很可爱。
Quelquefois le dimanche apres vepres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.
"有时候星期天做完晚祷,又赶上是晴天。"格朗台太太说。"我们就到桥上走走,或者遇到割草季节,就去看割草。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。