Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必

告
无胶合最接近的未来是至关重要的。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必

告
无胶合最接近的未来是至关重要的。
Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.
如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德
告
,
些做法是不会有任何效果的。
Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.
但是
一天到来之前,我担心以色列必
继续站
国际公众舆论法庭的
告
,尽管
对以色列是难堪的。
6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.
6 Sahadeo先

告
的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他
捕以后第三天签署供词。
Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.
随后
告
,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。
À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.
审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人
告
作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不
样做就从该案件中撤出。
7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.
7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从
告
作未经宣誓的发言或从证人
发表经过宣誓的证词,可以进行对质。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。